Le français des médecins

Le français des médecins pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:PUG
作者:Thomas Fassier
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2008-02-07
价格:EUR 20.00
装帧:Broché
isbn号码:9782706114328
丛书系列:
图书标签:
  • 医学法语
  • 法语
  • 医学
  • 专业法语
  • 医疗
  • 语言学习
  • 法语教材
  • 医学专业
  • 法语词汇
  • 医学沟通
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

法国医学界的语言景观:跨越专业与文化的交流桥梁 本书旨在为法语医学领域的专业人士、学生以及所有对法语在医疗环境中应用感兴趣的读者,提供一个深入、系统且实用的语言学习指南。我们关注的焦点是法语作为一门专业工具,在复杂的临床实践、学术研究、跨文化交流以及医疗行政管理中的具体表现和要求。 本书的结构与核心内容设计如下: 第一部分:法语医学术语的构建与逻辑(La Structure et la Logique du Vocabulaire Médical Français) 医学语言的精确性是至关重要的。本部分将系统性地剖析法语医学术语的构成原理,帮助读者迅速掌握词汇的内在逻辑,而非仅仅停留在死记硬背的层面。 1. 词源学与构词法: 希腊语和拉丁语根源的深度解析: 详细讲解最常见的词根(如 cardio-、pneumo-、ostéo- 等)及其在法语中的演变和应用。通过对比,展示德语、英语医学词汇与法语之间的关联与差异。 前缀与后缀的精确功能: 区分表示位置(supra-、infra-)、状态(hyper-、hypo-)、过程(-ose、-ite)的前缀和后缀,并提供大量的当代临床实例进行佐证。 缩略语与首字母缩写: 整理和解释法国医疗体系中广泛使用的缩写,例如不同类型的检验报告缩写(如 NFS - Numération Formule Sanguine)、药物名称缩写以及行政管理中的常用代码。 2. 系统解剖学的法语表述: 精确的定位术语: 深入讲解法语中描述身体方位、平面和方向的专业术语(如 antérieur, postérieur, médial, latéral),并强调其在书写病历和进行诊断时的不可替代性。 器官与结构的命名规范: 按照人体系统(心血管、呼吸、消化、神经系统等)分类,提供核心器官、血管、神经的准确法语名称,并指出其在不同语境下的细微差别。 第二部分:临床交流与病历撰写(La Communication Clinique et la Rédaction Documentaire) 本部分是本书的实践核心,专注于提升读者在实际工作环境中的语言应用能力。 1. 主诉(Anamnèse)的采集与表达: 提问技巧的法语化: 设计一套结构化的问诊流程,提供医生与患者进行有效沟通的关键句式。重点分析如何询问疼痛的性质(lancinant, sournois, pulsatile)、持续时间以及诱发或缓解因素。 患者叙述的转译与记录: 教授如何将患者口述的、往往非专业的描述,准确、客观地转化为标准的医学术语和书面记录。 2. 法语病历(Dossier Médical)的规范撰写: SOAP 或其他结构化记录模式的法语应用: 详细指导如何撰写主观资料(S)、客观资料(O)、评估(A)和计划(P)四个部分。 出院小结(Compte Rendu d'Hospitalisation)的结构与要点: 提供撰写一份完整、清晰的出院总结的模板和关键短语,包括入院理由、主要检查结果、治疗过程和后续建议。 3. 影像学与检验报告的解读与描述: 放射学报告的“黑话”: 剖析放射科报告中常见的描述性短语(如 opacité, lésion suspecte, syndrome interstitiel),并讲解如何准确复述或质疑报告中的发现。 实验室数据的标准表达: 学习如何规范地报告数值(例如,单位、参考范围),以及描述异常结果(élévation, diminution significative, dans les normes)。 第三部分:专业情境下的法语应用(Le Français Spécialisé en Contexte Professionnel) 本部分拓展到医疗环境中的特定交流场景,强调跨文化敏感性和专业礼仪。 1. 手术记录与操作描述: 动词的选择与时态运用: 详细讲解手术记录中动词的精确选择(如 inciser, ligaturer, résecar)以及过去时态(passé composé 或 passé simple)的规范用法,以确保操作流程的清晰和可追溯性。 器械名称与术语: 识别和记忆常见外科器械的法语名称及其用途。 2. 药理学与处方(Prescription)的书写: 药物名称与剂型: 区分通用名(DCI)与商品名在法语世界的用法,掌握不同剂型(comprimé, gélule, solution injectable)的书写规范。 处方语言的严谨性: 学习如何准确地书写用法用量指示(如 une fois par jour, au coucher, ad libitum),并理解法国处方上的法律责任要求。 3. 医疗伦理与法律术语: 知情同意(Consentement Éclairé): 掌握在法律文本中必须使用的标准句式,确保告知过程的完整性。 医患关系中的关键术语: 探讨涉及保密性(secret médical)、医疗事故(faute professionnelle)和患者权利(droit du patient)的法律法语表达。 第四部分:学术法语与研究表达(Le Français Académique et l'Expression de la Recherche) 对于希望在法语国家进行学术交流和发表研究的专业人士,本部分提供进阶指导。 1. 法语医学文献的阅读与批判性分析: 逻辑连接词在论证中的应用: 学习如何使用高级连接词(如 néanmoins, par conséquent, en dépit de)来构建严密的逻辑链条。 摘要(Résumé)与结论(Conclusion)的写作精要: 指导如何用简洁、有力的法语概括研究目的、方法、结果和意义。 2. 会议演讲与演示的准备: 幻灯片(Support Visuel)的法语排版规范: 强调图表、标题和图例的清晰表达。 应对提问(Session de Questions-Réponses): 提供在专业讨论中自信、准确地捍卫研究观点和回应质疑的口语策略和常用表达。 通过这四个维度的深入剖析,《法语医学交流手册》致力于成为法语医学学习者手中不可或缺的工具书,它不仅教授语言,更教授如何在高度专业化和规范化的法国医疗体系中,实现高效、安全且富有同理心的专业交流。本书强调的是专业实践与语言表达的无缝对接。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

有关于医学的法语书籍。

评分

有关于医学的法语书籍。

评分

有关于医学的法语书籍。

评分

有关于医学的法语书籍。

评分

有关于医学的法语书籍。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有