恰佩克的秘密花园

恰佩克的秘密花园 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:南京大学出版社
作者:[捷克] 卡雷尔·恰佩克
出品人:
页数:215
译者:叶青
出版时间:2010-7
价格:29.80元
装帧:平装
isbn号码:9787305072406
丛书系列:
图书标签:
  • 卡雷尔·恰佩克
  • 捷克
  • 植物
  • 外国文学
  • 捷克文学
  • 文学-自然随笔
  • 小说
  • 自然
  • 秘密花园
  • 捷克文学
  • 奇幻小说
  • 成长故事
  • 家庭关系
  • 自然探索
  • 儿童文学
  • 冒险旅程
  • 隐喻象征
  • 心理成长
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《恰佩克的秘密花园》内容简介:作为一个多产的文学家,园艺是恰佩克的最爱,他也为自己种的盐栽拍了不少照片:与植物的相处经验为恰佩克提供了对待世界的基本立场——尊重生命、与自然为友,而他对文学的态度,也是倾向于百花盛开,多元而包容。

此书另一个特色是恰佩克的哥哥乔瑟夫·恰佩克(Josef Capek,1887-1945)所绘的插图。乔瑟夫与他的弟弟一样多才多艺,是捷克现代绘画中立体派的大将,兄弟两人常聊天写作。而他替卡雷尔著作所绘的插图,充满了漫画式的童趣。

在阅读的过程中,乔瑟夫的插画一方面与阅读的内文相应,一方面又超出内文的想象。如此一来,插画拥有自己的生命,却又不离文学花园的范畴,文学与插画是恰佩克兄弟关系的翻版,两者相亲又相离。《恰佩克的秘密花园》将恰佩克写作才华展露无遗,全书文笔灵动而隽永,幽默生动地描绘出爱园人妙趣横生的小品,令人爱不释手。

作者简介

卡雷尔·恰佩克(Karel Capek),为捷克作家,一九三八年十二月二十五日因感染肺炎病逝于布拉格。

才华洋溢的恰佩克如同一座花园,令人目不暇给,小说、散文、游记、剧本、童话、评论、论文、访谈,几乎所有的文类他都尝试过,而且成绩斐然。

一般提到恰佩克,都会提到机器人(Robot)这个字是他发明的,因为他于一九二○年发表了(万能机械人)的剧本,此剧本不但深获当年欧洲的剧场界的好评,也成了科幻文学的经典。从某种观点来说,恰佩克的影响力确实是透过这些具有科幻性质的文学而传播到世界各角落,他的主要著作如《马克罗普洛斯事件》、(1922)《山椒鱼战争》(1935)、《白色病》(1937)、等,都透过科幻的想像背景来探讨人性与文明的冲突。

目录信息

拥有花园不是梦(序)二十世纪的文学园丁(译序)01 如何盖一座花园02 爱园人是如何诞生的03 爱园人的一月04 种子05 爱园人的二月06 论园艺艺术07 爱园人的三月08 聊聊幼芽09 爱园人的四月10 庆典11 爱园人的五月12 神圣的甘霖13 爱园人的六月14 谈种菜夫15 爱园人的七月16 植物学专题17 爱园人的八月18 关于种仙人掌的人19 爱园人的九月20 大地21 爱园人的十月22 谈秋天之美23 爱园人的十一月24 冬眠的准备25 爱园人的十二月26 论园艺生活
· · · · · · (收起)

读后感

评分

一本让人心花怒放的书,读完后忍不住会想:假如世上没有园丁,这个世界会变得多么暗淡无光? 作者实在是太可爱了,诙谐幽默讽刺寓理,看似一副花痴搞笑的憨厚形象,实则大智若愚,深谙人生之道。比起黑塞的园圃之乐,这本书可读性更强,而且更容易引起共鸣,虽然一座花园难以得...  

评分

看着不少插图被汉化,而不是加上注脚,心里真有点难受。先来复习一下园丁的月令七十二候吧: 即使是酷寒如一月,也绝不可荒芜园事。 真正的园丁并不是在种花,而是整天和泥土打交道。在居心叵测的2月里,但要防范黑霜等各种威胁。通常他们是背朝天,手脚叉开,头埋在双膝间,模...  

评分

应该没有人还没听过“波西米亚”这个名词,女孩子因为一条所谓“波西米亚风”长裙而沾沾自喜,额头上绑上一圈发辫式的细带也被称作“波西米亚式”的装饰,连书刊上的众多主人公也都宣称希望可以追求一种波西米亚式的生活了。所以,我们现在的世界看起来对波西米亚是多么的熟...  

评分

冬季的等待,春季的绽放,夏季的盛开,秋季的余香,这是园丁的一年。有过抱怨天公不作美,有过担心花园新成员的不适应,更有过第一朵小花探出脑袋的惊喜与企盼,以及陶醉于满园花香的温馨与浪漫,这是园丁的一年。 曾经向往过大都市的繁华,曾经感慨于出入写字楼的自信...  

评分

园丁,小时候是不是也有梦想要成为园丁呢?感觉这个职业好幸福,每天给花浇浇水,修修枝,满园的鲜花都是他的宝贝!看了这本书,才发现,原来根本不是这么回事儿!不过那些园丁的可爱小偏执,着实让我忍俊不禁。惊喜的是,此书的翻译翻得特别好,俏皮里透着可爱,诙谐里透着正...

用户评价

评分

原文很好,流畅幽默,译得也好,不过译者似乎不太精通植物学,好比说,为啥就要把“雪花”作为文中花名呢?如果没译错的话,就不能换成个中文里大家不会弄混的名字么...

评分

仙人掌邪教那一段太妙了!笑了好多次,棒

评分

又是转译吧,封面还那么丑,还把《鲵鱼之乱》说成了《山椒鱼战争》,把书名统一一下会死么

评分

文字感觉不错的,只是不是我的菜啊,浮躁。

评分

原文很好,流畅幽默,译得也好,不过译者似乎不太精通植物学,好比说,为啥就要把“雪花”作为文中花名呢?如果没译错的话,就不能换成个中文里大家不会弄混的名字么...

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有