本书是国内迄今为止最全面、最权威的艾米莉·狄金森诗选。
艾米莉·狄金森与惠特曼并称为美国最伟大的两位诗人,而且她的声誉仍在蒸蒸日上,美国毕晓普这一代女诗人更是将她奉为诗歌王国里的“王后”。艾米莉·狄金森生前默默无闻,死后才名声远播,她的人生一度是个谜,她的诗歌至今仍是吸引无数读者和评论家索解的谜。蒲隆教授在1994-95年作为富布赖特学者在哈佛和艾米莉·狄金森的故乡专门从事过一年的艾米莉·狄金森研究工作,归国后以十年时间译出《艾米莉·狄金森全集》,现《狄金森诗选》就是从全集中参考国外多个权威选本选出的一个相当周全的选本,选诗600首,分为7大类。可以说是国内迄今为止最全面、最权威的艾米莉·狄金森诗选。
天那—— 我开始读懂了一个诗人! 这通常会被称做“无用“的开始 而我,还是固执的找到了另一个世界的钥匙 那里,供奉着一颗颗敏感、富有的心灵 时间,永远停留在“她“愿意的一瞬 其中的活物全是理想的化身 而我,再次用一种笨拙的方式 开始贪婪地享用,别人的人生。
评分“我本可以容忍黑暗,如果我不曾见过太阳,虽然阳光已给我温暖,那也许会成为更新的荒凉。” 作者:[美] 狄金森
评分致狄金森 上帝走过草莓 你独坐草原,绣着闪电 夏夜雨大 晕厥的河岸,滚落满树的吻 草莓烂熟 采摘的唇早已遗失 2008.7
评分从网店目录上看,选诗数量不少,但似乎漏了“另有一片天空There is another sky”!真如此的话,则好像李白诗选,不入《静夜思》一样可怕——但愿是我看错了。 There is another sky by Emily Dickinson There is another sky, Ever serene and fair, And there is another s...
评分艾米莉·狄金森:美国诗歌的新纪元 作者:江枫 《中华读书报》第328期 2012-6-28 艾米莉·狄金森(Emily Elizabeth Dickinson,1830—1886),于1830年12月10日将近午夜出生在美国马萨诸塞州当时还是个小镇的艾默斯特。到1886年5月15日黄昏在昏迷中离去,她已给人...
我一直认为,艾米莉·狄金森的诗歌,是一种“寂静的轰鸣”。她的作品,表面上看起来是平静而内敛的,但当你沉浸其中,你会感受到一种强大的、震撼人心的力量。她对“自我”的探索,是她诗歌中最引人入胜的部分。她将“我”视为一个独立存在的个体,一个可以容纳宇宙万物的空间。她对“时间”的感知,也与众不同,她能够将一个瞬间无限拉长,也可以将永恒浓缩在一刹那。我特别喜欢她对“死亡”的描写,她并没有将其视为一个恐怖的终结,而是一个神秘的旅程,一个与未知相遇的时刻。她对“爱”的理解,更是纯粹而深刻,她将其描绘成一种超越物质、超越生死的精神连接。她的诗歌,也常常带有哲学思辨的色彩,她对“真理”、“存在”等问题的探讨,总是那么发人深省。她的语言,更是经过千锤百炼,每一个词语都恰如其分,每一个标点都富有深意。阅读狄金森,需要一种专注和耐心,去体会她那些看似跳跃的联想背后所蕴含的逻辑,去感受她那些简洁的语言所传达的深邃意涵。她用她的诗歌,为我打开了一扇通往灵魂深处的大门,让我看到了一个更加广阔、更加迷人的精神世界。
评分《狄金森诗选》对于我来说,是一本开启“内在视觉”的指南。她的诗歌,与其说是在描绘外部世界,不如说是在描绘她自己那极其丰富而又独特的内心世界。她能够将抽象的概念,如“灵魂”、“意识”、“永恒”,用具体而又充满想象力的意象来呈现。我时常惊叹于她对“爱”的理解,她将爱描绘成一种能够超越时空的力量,它存在于每一个呼吸之中,连接着每一个个体。她对于“痛苦”的描绘,也并非简单的抱怨,而是将其看作是自我认知的一种方式,一种通往更深刻理解的途径。她笔下的“希望”,更像是一种韧性的象征,即使在绝望的时刻,也依然能够找到那丝微弱的光芒。她的诗歌,也常常带有对“社会”和“习俗”的批判,她以一种疏离而又敏锐的视角,观察着周遭的世界,并用诗歌表达她的质疑和反思。她的语言风格,更是独树一帜,那些断裂的句子,那些突兀的标点,都赋予了她的诗歌一种独特的韵律和节奏。阅读狄金森,就像是在探索一个未知的迷宫,每一个转角都可能遇到惊喜,每一个回廊都可能藏着深意。她用她的诗歌,引导我深入自己的内心,去发现那些被日常琐事所遮蔽的宝藏。
评分《狄金森诗选》这本书,对我而言,更像是一次与一位智者在静默中的对话。她没有滔滔不绝的叙述,也没有煽情的渲染,只是用那些精炼到极致的诗句,触动我内心最柔软的角落。她的诗歌,总能在最不经意间,揭示出生命的某种本质。我尤其欣赏她对“痛苦”的描述,她能够将痛苦剥离,冷静地审视它,并从中提炼出一种令人肃然起敬的美感。她对“希望”的描绘,也并非是一种盲目的乐观,而是一种在黑暗中依然保持燃烧的韧性。她笔下的“爱”,更像是一种纯粹的、不求回报的给予,它是一种精神上的连接,一种灵魂上的共鸣。她对“死亡”的看法,更是让我感到震撼,她将死亡看作是生命旅程中一个不可或缺的篇章,一种回归宁静的方式。她的诗歌,也常常带着一种宗教般的虔诚,但这种虔诚并非来自教条,而是源于她对生命奥秘的敬畏和好奇。她的语言,更是独一无二,那些断裂的句子,那些突兀的标点,都赋予了她的诗歌一种独特的韵律和节奏。阅读狄金森,就像是在探索一个未知的迷宫,每一个转角都可能遇到惊喜,每一个回廊都可能藏着深意。她用她的诗歌,引导我深入自己的内心,去发现那些被日常琐事所遮蔽的宝藏。
评分翻开《狄金森诗选》,我仿佛踏入了一个由语言构筑的、精致而又广袤的花园。每一个词语都经过精雕细琢,如同露珠般晶莹剔透,又像星星般闪烁着独特的光芒。狄金森的诗歌,从来都不是那种直接宣泄情感的倾诉,更像是对内心深处微妙波澜的细腻捕捉。她能用最寻常的意象,比如“一只知更鸟”,或者“一束阳光”,来描绘最宏大的概念,如“死亡”、“永恒”或是“灵魂”。这种对比和张力,总能让我惊叹不已。我尤其喜欢她对自然景物的描写,那不是简单的摹写,而是赋予了生命和灵魂的描绘。一朵花的凋零,在她笔下可以承载着比时间更久远的意味;一场雨的落下,也可以映射出宇宙的某种神秘秩序。她的诗歌不求一览无余的清晰,反而常常隐藏着令人回味的留白,需要读者自己去填补、去感受。每一次重读,总能发现新的层面,新的解读。这种反复咀嚼的乐趣,是阅读经典最令人着迷的地方。我常常会惊叹于她语言的精准和独创性,她能够打破常规的语法结构,创造出属于她自己的诗歌语言,这种大胆的创新,在当时是多么的惊世骇俗,而今却成为了她独一无二的标记。阅读狄金森,就像是在与一位智慧而又神秘的朋友进行一场无声的对话,她用诗歌的语言向我展现了一个深邃而又迷人的内在世界,让我对生命、对死亡、对爱,都有了更深刻的体悟。
评分我一直认为,狄金森的诗歌是一种“内在的交响乐”。她的作品,在表面上似乎是零散的音符,但当你用心去聆听,你会发现它们之间有着奇妙的呼应和共鸣。她对于“自我”的探索,是她诗歌中最核心的主题之一。她将“我”视为一个独立而又广阔的宇宙,里面充满了无限的可能和未知的奥秘。她对“时间”的感知也十分独特,她能够让一个瞬间被无限拉长,也可以让永恒浓缩在一刹那。这种对时间维度的自由操纵,是她诗歌的一大特色。我常常会因为她对“死亡”的描绘而感到震撼,她并没有将其描绘成一个终结,而更像是一个新的开始,一个通往未知旅程的门户。她对于“自然”的热爱,也贯穿于她的作品之中。她能够从最微小的生命中发现宏大的意义,例如一只昆虫的飞行,也可以让她思考宇宙的运行规律。她的诗歌,就像是一面镜子,能够映照出我们内心深处的渴望和恐惧。我时常惊叹于她语言的“压缩性”,用极少的文字,能够表达极其丰富的情感和思想。阅读狄金森,需要一种耐心和专注,但一旦你进入了她的世界,你就会被她那独特的魅力所征服,并深深地沉醉其中。
评分《狄金森诗选》带给我的,是一种深入骨髓的宁静,以及一种在静默中爆发的智慧。她的诗歌,很少有激烈的冲突或澎湃的激情,更多的是一种温和的、内敛的力量。她善于在平凡的日常生活中,发现那些被人们忽略的美丽和深刻。例如,她描写“一条小溪”的流动,也可以让她联想到生命的脆弱和短暂。她对于“真理”的追寻,也常常表现为一种对语言的审慎运用,她不轻易下结论,而是通过反复的探索和思考,来逼近真相。我特别喜欢她对于“孤独”的描写,她并没有将孤独视为一种负担,而是将其看作是与自我深度连接的机会。她能够以一种近乎冥想的方式,来审视自己的内心,并从中汲取力量。她的诗歌,常常带有宗教般的色彩,但这种宗教感并非来自教条,而是源于她对生命本质的深刻感悟。她对“爱”的理解,更是超越了世俗的界限,将其描绘成一种纯粹的、精神性的连接。阅读狄金森,就像是在一个安静的角落,与自己进行一场深刻的对话。她用她的诗歌,为我打开了一扇通往内心深处的大门,让我看到了一个更加广阔、更加丰富的精神世界。
评分《狄金森诗选》是一本需要细细品味的奇书。初读时,你可能会被她那跳跃性的思维和看似不合逻辑的联想弄得有些困惑,但请不要因此放弃。深入下去,你会发现,这正是她独特魅力的所在。她擅长捕捉那些瞬间的灵感,将它们用最凝练、最精辟的语言呈现出来。她的诗歌,就像是一串串珍珠,每一颗都闪烁着独立的光芒,但当它们串联在一起时,便构成了一幅幅令人惊叹的画面。我尤其欣赏她对“痛苦”和“狂喜”的描述,她能够以一种近乎超然的姿态,去审视这些人类最极端的情感,并将它们剥离、分析,最终呈现出一种别样的美感。她的诗歌,从来不是为了迎合读者而写,她只是忠实于自己内心的声音。这种不妥协的精神,使得她的作品充满了原创性和生命力。我时常会为她对“爱”的理解所感动,她将爱描绘成一种纯粹的、不受物质束缚的力量,它能够跨越生死,连接灵魂。她的诗歌,也常常带有宗教般的虔诚和神秘感,她对“上帝”和“永恒”的探索,充满了哲学的思辨和对未知的好奇。阅读她的诗,就像是在与一位古老的智者对话,她用最朴素的语言,揭示了最深刻的真理。
评分我始终觉得,狄金森的诗歌,是一场精妙绝伦的“心智游戏”。她不像是那些奔跑在山巅的诗人,她的声音更像是来自于幽静的林间,带着一种神秘而又引人入胜的魅力。她的诗歌,常常以一个看似简单的意象开始,然后层层剥开,最终触及到最核心的、最深刻的情感或哲学命题。例如,她写“蝴蝶”的破茧成蝶,不仅是对自然景象的描绘,更是对生命转变和重生的隐喻。她对于“痛苦”的处理方式,也尤为独特,她能够将痛苦分解,观察它,甚至赋予它一种抽象的美感。她笔下的“希望”,也并非廉价的慰藉,而是经过深思熟虑后的顽强坚持。我时常被她对“死亡”的冷静和坦然所打动,她将死亡视为一种必然的旅程,并且以一种近乎好奇的态度去面对。她对“真理”的追求,也体现在她对语言的极度敏感和精准运用上。她不追求华丽的辞藻,而是力求用最恰当的词语,表达最微妙的情感。阅读狄金森,需要一种“慢下来”的心境,去体会她那些看似跳跃的联想背后所蕴含的逻辑,去感受她那些简洁的语言所传达的深邃意涵。她的诗歌,是一种需要反复咀嚼的珍馐,每一次阅读,都能带来新的感悟和启发。
评分我至今还记得第一次接触到这位来自 Amherst 的女诗人时的那种震撼。她的诗歌,起初读来似乎有些晦涩,那些断裂的句子,那些突如其来的停顿,以及那些看似不连贯的意象,都让我有些摸不着头绪。然而,随着阅读的深入,我逐渐被她那独特的视角和惊人的洞察力所吸引。她仿佛拥有某种超越时空的“透视眼”,能够看穿事物的本质,捕捉到那些隐藏在表象之下的真相。比如,她写到“死亡”时,并非描绘成一个可怕的恶魔,而是一个彬彬有礼的绅士,邀请她搭乘一辆马车。这种将抽象概念具象化的手法,既新奇又充满了哲学意味。她对“希望”的描绘,更是令人难忘,将其比作一只“停在灵魂里的鸟”,即使在最黑暗的时刻,也依然会歌唱。这种对人类情感的细腻捕捉和深刻理解,使得她的诗歌具有了普遍的感染力。我常常会惊叹于她将语言打磨到极致的能力,每一个词语的选择都经过了深思熟虑,每一个标点的运用都恰到好处,为诗歌增添了独特的韵律和节奏。读她的诗,需要静下心来,去体会那些细微之处的微妙变化,去感受那些隐藏在字里行间的深意。她不像许多诗人那样急于倾诉,而是更像一个沉思者,用诗歌作为一种探索和表达的方式。每一次阅读,都像是与她进行一场智力与情感的深度交流,让我对世界和自我有了更深的认识。
评分我第一次读到狄金森的诗,就觉得仿佛进入了一个由语言构筑的、精巧而又广阔的世界。她的诗歌,从不直抒胸臆,而是通过一种精妙的譬喻和象征,来传达她对生命、对爱、对死亡的深刻体悟。我时常惊叹于她对“希望”的描绘,她将其比作“停在灵魂里的鸟”,即使在最艰难的时刻,也能发出最动听的歌声。她对“痛苦”的处理也别具一格,她能够将痛苦进行解构,冷静地观察它,并从中提炼出一种超越凡俗的美。她的诗歌,也常常带有对“社会”和“习俗”的审视,她以一种疏离而又敏锐的视角,质疑着那些被人们习以为常的规则。她对“爱”的理解,更是纯粹而深刻,她将其描绘成一种能够跨越时空、连接灵魂的精神力量。她的语言,更是经过千锤百炼,每一个词语的选择都恰到好处,每一个标点都富有深意。阅读狄金森,需要一种“慢下来”的心境,去体会她那些看似跳跃的联想背后所蕴含的逻辑,去感受她那些简洁的语言所传达的深邃意涵。她的诗歌,是一种需要反复咀嚼的珍馐,每一次阅读,都能带来新的感悟和启发。她用她的诗歌,为我打开了一扇通往灵魂深处的大门,让我看到了一个更加广阔、更加迷人的精神世界。
评分优缺点都很明显,大量的破折号确实怪异,有停顿的作用,也有类似于留白的作用,还有插入画外音的作用,但很多时候也把句子搞得支离破碎,气息上很难形成整一。
评分唯独让我失望的本来包了塑料的书背面还有一道红色的划痕....
评分that`s what I need!
评分爱就是存在的一切,这就是我们对爱的全部知识。
评分什么叫“人们保的唯一的密”?他就不能翻译成“人们隐藏的唯一秘密”吗?译者对语言没什么感觉,个见。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有