唐代の人は漢詩をどう詠んだか―中国音韻学への誘い

唐代の人は漢詩をどう詠んだか―中国音韻学への誘い pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:岩波書店
作者:大島 正二
出品人:
页数:203
译者:
出版时间:2009-6-24
价格:JPY 2808
装帧:単行本
isbn号码:9784000241458
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 音韵学
  • 日语
  • 古典文学
  • 汉诗
  • 唐代
  • 中国音韵学
  • 语音学
  • 历史语言学
  • 文学
  • 中国文化
  • 古典文学
  • 唐诗
  • 汉语言学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

书名:唐代の人は漢詩をどう詠んだか―中国音韻学への誘い 读者导言:穿越时空的音律之美 本书并非一部探究唐代诗歌创作技巧或阐释具体诗篇意蕴的通论,它将带领读者进行一次深入而精妙的“听觉考古”。我们试图剥离现代汉语对古典诗歌的桎梏,回归到唐人吟诵唐诗的那个声音世界。理解唐诗,不仅仅是理解文字的含义,更在于重构其音律的骨架。 第一部分:汉字语音的演变与唐音的重建 一、语音史的分期与唐音的定位 古典文献中对汉字发音的记录,如《切韵》、《广韵》等韵书,是重建古代语音系统的基石。本书首先会详细梳理自上古音到中古音(隋唐时期)的语音流变轨迹。我们将阐明,唐代的口语与官方雅言,是如何在语音结构上与后世的中古音达到高度契合,并最终演化为我们今天所称的“唐音”。这部分内容将辅以大量的语音学图表和对比分析,清晰展示中古音的声母、韵部、声调系统(平上去入)与现代官话及其他方言之间的差异和联系。 二、韵书的世界:声、韵、调的构建 韵书并非简单的字词汇编,它们是当时语音系统的精确“快照”。我们将深入剖析《切韵》的编纂体例,重点关注“反切”的原理。通过对大量诗句的切语分析,读者将能理解唐代诗人在押韵时对声母对仗、韵部归属的严格要求。特别地,“入声”的存废及其在近体诗格律中的重要作用,将作为核心议题被细致考察。我们将论证,离开了对入声字的精确把握,任何对唐诗格律的讨论都将是空中楼阁。 三、声调的“平仄”与音乐性 近体诗(律诗、绝句)的精髓在于其严格的平仄格律。本书将超越简单的平仄标记,探讨唐人如何“听”到平仄。我们将介绍唐代音乐理论中对“宫商角徵羽”与汉语声调的对应关系,揭示诗歌音韵的音乐根源。如何利用声调变化来营造诗歌的情感张力,例如“一三五不论,二四六分明”背后的声学原理,都将在本章得以阐释。 第二部分:唐人吟诵的实践与环境 一、从“诵读”到“吟咏”:声音的表演性 唐代的“吟诵”并非现代人朗读教科书式的“诵读”。它是一种带有旋律和韵律变化的表演艺术。本书将查阅唐代笔记小说、文人书信中关于“吟咏”的零星记载,结合敦煌文献中发现的变文唱诵法,尝试推断唐人吟诵诗歌时可能采取的腔调和节奏。这部分探索侧重于声音的“情感载体”作用,即不同声调和韵律如何服务于诗歌的叙事和抒情。 二、地域口音对诗歌创作的影响(非主旨探讨) 虽然唐音以长安雅言为基础,但地域差异不可避免。本书将简要探讨南方(如吴语区)与北方(如洛阳、长安)的语音差异可能对文人创作时选词押韵带来的微妙影响。重点在于区分哪些是共通的“书面语规范”,哪些是受地方语音影响的创作实践。 三、诗歌的“听觉接受”:群体共鸣的机制 诗歌的生命力在于被听到。本书将分析唐代宴饮、送别、朝会等场合中诗歌的传播方式。当一群受过良好音韵教育的士人共同聆听一首新诗时,他们是如何通过声音的和谐与不和谐来即时判断其优劣的?这种集体的听觉反馈机制,是理解唐诗生命力的关键视角。 第三部分:现代音韵学工具的应用与挑战 一、工具书的参照与取舍 在重建唐音的过程中,现代学者所依赖的主要工具,如郑张尚芳的中古音系统、潘悟云的拟音方案等,各有侧重。本书将客观介绍这些主流拟音系统的构建逻辑,并指出它们在解释某些特定诗歌现象(如“同韵字在不同时代的发音变化”)时的局限性。 二、实践者的困惑:拟音的“失真” 我们必须承认,任何拟音都只能是“接近”而非“完全复原”。本书将坦诚探讨,由于缺乏唐代精确的音高、音色记录,现代人即使按照拟音来“吟诵”,也无法完全捕捉到唐代原有的声音质感。我们能重构的是结构(声母、韵部、平仄),但质感(音色、音高起伏)仍有待更精深的音乐考古。 结语:听见历史的回响 通过对音韵学的钻研,我们得以超越字面,进入唐代士人感受世界的频率。本书的目标是提供一把开启古典诗歌听觉宝库的钥匙,让读者在下一次诵读“床前明月光”时,能想象出那个声调、那个韵律在盛唐的空气中回荡的真实景象。 本书适合对象: 对中国古代语音史、文学史、诗歌格律有浓厚兴趣的读者;对语言学入门有初步意愿的爱好者。 --- 本书特色: 理论严谨性与阅读趣味性的结合,避免了晦涩的纯学术术语堆砌,以清晰的逻辑和丰富的实例,将抽象的音韵学概念转化为可感知的历史体验。重点在于方法的引导和思维的开启,而非提供一个固定的“唐代发音字典”。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

中译本看了个开头,感觉不是很好,所以找了原书来看。(日语里的“汉诗”怎么能译成“古诗”呢?好像我们现在作旧诗的人都作古了一样。)里面讲到的汉语音韵学知识都很基础,没什么特别的,不过日语汉字音读和汉语语音的对应关系及第四节复原唐代长安音时对日语材料的运用挺有意思。 整体的用语很浅近,日语基础不好也完全可以读。

评分

中译本看了个开头,感觉不是很好,所以找了原书来看。(日语里的“汉诗”怎么能译成“古诗”呢?好像我们现在作旧诗的人都作古了一样。)里面讲到的汉语音韵学知识都很基础,没什么特别的,不过日语汉字音读和汉语语音的对应关系及第四节复原唐代长安音时对日语材料的运用挺有意思。 整体的用语很浅近,日语基础不好也完全可以读。

评分

中译本看了个开头,感觉不是很好,所以找了原书来看。(日语里的“汉诗”怎么能译成“古诗”呢?好像我们现在作旧诗的人都作古了一样。)里面讲到的汉语音韵学知识都很基础,没什么特别的,不过日语汉字音读和汉语语音的对应关系及第四节复原唐代长安音时对日语材料的运用挺有意思。 整体的用语很浅近,日语基础不好也完全可以读。

评分

中译本看了个开头,感觉不是很好,所以找了原书来看。(日语里的“汉诗”怎么能译成“古诗”呢?好像我们现在作旧诗的人都作古了一样。)里面讲到的汉语音韵学知识都很基础,没什么特别的,不过日语汉字音读和汉语语音的对应关系及第四节复原唐代长安音时对日语材料的运用挺有意思。 整体的用语很浅近,日语基础不好也完全可以读。

评分

中译本看了个开头,感觉不是很好,所以找了原书来看。(日语里的“汉诗”怎么能译成“古诗”呢?好像我们现在作旧诗的人都作古了一样。)里面讲到的汉语音韵学知识都很基础,没什么特别的,不过日语汉字音读和汉语语音的对应关系及第四节复原唐代长安音时对日语材料的运用挺有意思。 整体的用语很浅近,日语基础不好也完全可以读。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有