《法語口譯筆記法實戰指導》不僅是針對我國社會和經濟發展的新形勢和新需求來選題的,也是針對法語口譯教材嚴重匱乏的現狀來選題的。特彆是圖書市場上關於法語口譯筆記法的實用圖書少之又少。根據多年的口譯教學及培訓中的觀察和體會,與社會對閤格口譯人纔需求劇增的情況形成對比的是:口譯教學的針對性、時代性、科學性嚴重滯後,突齣錶現在口譯課程的適用教材,配套錄音,錄像材料嚴重匱乏或陳舊不實用。
評分
評分
評分
評分
並沒有卵用,真正在聽和譯的時候寫的都是隻有自己能懂的鬼畫符
评分曾經啊
评分我隻是把它作為寫作素材來看的~~ 然後學點法語的筆記法
评分讀著玩
评分蘇老師講的比書好
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有