图书标签: 翻译 文学 古典 经典 诗词 诗学 英汉对照 学习
发表于2025-01-04
人间词话 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《人间词话:英汉对照(双语插图本)》是中国词学理论的代表作。王国维以西方哲学、美学和文学的视野,评述了中国词学的发展史,分析了词的表现手法,评价了历史上的重要词人和词评家,并阐述了自己的词学理论。《人间词话》是晚清以来最有影响的著作之一,被众多学者奉为中国古典文艺美学的里程碑。
王国维(1877—1927) 字静安,号观堂,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。
李又安 美籍汉学家,王国维研究专家,英文原名Adele Austin Rickett。20世纪40年代末50年代初曾在北京清华大学外国语文系任教。编著有《中国的文学观:孔夫子到梁启超》。
曾被语文老师奉为词评论之宝典的人间词话,其实只是薄薄一本。译者前言一句话非常认同,中国的文学批评作品是写给聪明人看的,因此无需多费口舌,西方文学批评是写给蠢人看的,需要把每条原理写清楚...鉴赏评论多有主观意识,在读词不多的情况下至少有了鉴赏的标准,词就像画,艺术品表达的是一份境界,多看名人作品总是有道理的。除去词人字号名的各种跳跃式翻译,英文的好处就是即使你看不懂原文和白话文的诗句,也能从另一种解读中获得些许线索,我就是那个蠢人读者。
评分很值得信赖的一版。有英译,觉得插图风格与文章不太合。看了后觉得美是相通的。本想抄些妙语绝思,结果一整本都抄下来了,都没功夫看英译部分了。
评分曾被语文老师奉为词评论之宝典的人间词话,其实只是薄薄一本。译者前言一句话非常认同,中国的文学批评作品是写给聪明人看的,因此无需多费口舌,西方文学批评是写给蠢人看的,需要把每条原理写清楚...鉴赏评论多有主观意识,在读词不多的情况下至少有了鉴赏的标准,词就像画,艺术品表达的是一份境界,多看名人作品总是有道理的。除去词人字号名的各种跳跃式翻译,英文的好处就是即使你看不懂原文和白话文的诗句,也能从另一种解读中获得些许线索,我就是那个蠢人读者。
评分曾被语文老师奉为词评论之宝典的人间词话,其实只是薄薄一本。译者前言一句话非常认同,中国的文学批评作品是写给聪明人看的,因此无需多费口舌,西方文学批评是写给蠢人看的,需要把每条原理写清楚...鉴赏评论多有主观意识,在读词不多的情况下至少有了鉴赏的标准,词就像画,艺术品表达的是一份境界,多看名人作品总是有道理的。除去词人字号名的各种跳跃式翻译,英文的好处就是即使你看不懂原文和白话文的诗句,也能从另一种解读中获得些许线索,我就是那个蠢人读者。
评分英译赞,没想到可以把词的意境也翻译出来;今译一般。前言里提到有人说中国的文学批判是写给聪明人看的,字简而求一点即通,我觉得更准确的说,是写给识己的文人看的,疏疏几语皆是文人的清高,抒己见,不过希望有缘人识之。
《人间词话》分两半读完,前一半是这样的:看了一半发现实在是知识储备太少,手边一个度娘一本书,边看边查,坎坎坷坷能啃到一半对我来说已是不易,之后果断被一句“兴趣不如境界直指根本”说带跑读《沧浪诗话》去了。后一半是这样的:准备演讲时飞速粗读了《审美教育书简》,...
评分旁白: 古今之成大事业、大学问者,罔不经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。”此第一境界也。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”(欧阳永叔)此第二境界也。“众里寻他千百度,回头蓦见,那人正在灯火阑珊处。”(辛幼安)...
评分“大师可评,我不可妄评”,我深然之。但享受了大师的大作,不说点什么觉得有点自私,所以不避寡陋,准备说点什么,但又实在说不出什么有见地的话,所以只好引用大师本人的话来姑且作为评论。 “大家之作,其言情也必沁人心脾,其写景也必豁人耳目。其词脱口而出无娇柔装束...
评分王国维先生系国学大师,美学大师,文艺批评大师..不胜枚举.大师之作,可远观,可切闻,可近思,却不可亵玩妄评焉。故此小字虽于评论名目,实是对窗之窥望,自愚而已。 先生自是有风骨之士,故其评鉴标准,当以意胜者为上,忌文过饰非。 意境为上,格式次之。无论豪放,婉约,...
人间词话 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025