中古漢語同素逆序詞演變研究

中古漢語同素逆序詞演變研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:上海古籍齣版社
作者:張巍
出品人:
頁數:372
译者:
出版時間:2010-03
價格:38.00元
裝幀:平裝32
isbn號碼:9787532555307
叢書系列:
圖書標籤:
  • 語言學
  • 音韻學
  • 漢語
  • 同序逆素詞
  • 語法
  • 中古
  • 詞匯學
  • 語言學
  • 中古漢語
  • 同素逆序詞
  • 詞演變
  • 漢語史
  • 語言演變
  • 古漢語
  • 詞匯史
  • 逆序詞
  • 漢字結構
  • 語言學
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書通過對《莊子》、《韓非子》、《三國誌》、《世說新語》等十餘部代錶性專書中所見的同素逆序詞進行全麵的調查和統計,首次描繪齣先秦到中古時期漢語同素逆序詞的分布、時代層次、與同期復音詞的比例以及發展概貌,多角度多層次地統計瞭中古漢語同素逆序詞的使用頻率及係統性。

著者簡介

張巍,男,陝西人,1975年4月生,博士,副教授。2002年6月畢業於陝西師範大學中文係,獲文學碩士學位。2002年9至2005年6月於復旦大學攻讀漢語言文字學專業漢語史方嚮博士學位。2005年6月進入上海師範大學對外漢語學院從事教學和科研工作。目前主要關心詞匯、語法的漢語史研究以及方言等方麵的問題。

圖書目錄


第一章 緒論
第一節 概念的闡析
第二節 選題緣起及研究意義
第三節 研究曆史及現狀
第四節 研究方法及預期目標
第二章 中古及中古以前常見同素逆序詞分布情況
第一節 先秦典籍中的同素逆序詞
第二節 兩漢文獻中的同素逆序詞
第三節 中古文獻中的同素逆序詞
第三章 古漢語同素逆序詞類型論析
第一節 古漢語同素逆序詞的結構類型
第二節 結構與語義語用分析
第三節 古漢語聯閤式同素逆序近義詞辨析
第四節 聯閤式同素逆序詞中的偏義復詞
第四章 同素逆序詞演變研究
第一節 同素逆序詞演變個案研究
第二節 同素逆序詞淘汰機製新探
第三節 方言中的同素逆序詞研究
第四節 關中方言同素逆序詞發展的優選論分析
第五節 粵語同素逆序詞的類型學思考
第五章 日語、韓語中的同素逆序漢字詞
第一節 日語中的同素逆序漢字詞分析
第二節 日語同素逆序漢字詞與漢語對應詞比較研究
第三節 日語同素逆序漢字詞的曆時考察
第四節 韓語同素逆序漢字詞研究
第六章 同素逆序詞成因探析
第一節 語音方麵
第二節 詞匯方麵
第三節 語法方麵
第四節 修辭方麵
第五節 文化心理及語言習慣方麵
第七章 同素逆序詞的應用價值
第一節 同素逆序詞與詞典編纂
第二節 同素逆序詞與校勘注釋
第三節 同素逆序詞與詞匯研究及認知習得
第四節 同素逆序詞的修辭效能
結語
附錄一 中古漢語同素逆序詞詞錶
附錄二 日本學者對於同素逆序詞的研究介紹
附錄三 聯閤式同素逆序副詞的曆時考察及應用分析
參考文獻
後記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

一寫論文萬事難,但悲不見古人篇。 我找到的唯一的中古漢語逆序詞研究專著,對逆序詞的成因猜測大體上竟然和我想得差不多,語音、詞匯、語法、修辭、文化心理(可能確實也就這些角度)。我自己瞎琢磨想到瞭本土化(佛經翻譯)、格律化(音韻需要)、觀念化(文化心理)、詞匯化/復音化等。總體而言提供瞭完整的書寫,可以讓我參考很多。 隻是感覺有些地方還是缺乏證據(可是又怎麼去找證據呢?), “生和死是一正一反兩個方麵,生先死後,既符閤語言習慣,也符閤民族文化心理,故生死保留,而死生少用。” 訴諸語言習慣和文化心理,總覺得,玄……但是,我自己也想用認知語言學或者文化語言學的理論去解釋,就死生到生死,我覺得還有子曰“未知生,焉知死”的原因(瞎猜)。

评分

一寫論文萬事難,但悲不見古人篇。 我找到的唯一的中古漢語逆序詞研究專著,對逆序詞的成因猜測大體上竟然和我想得差不多,語音、詞匯、語法、修辭、文化心理(可能確實也就這些角度)。我自己瞎琢磨想到瞭本土化(佛經翻譯)、格律化(音韻需要)、觀念化(文化心理)、詞匯化/復音化等。總體而言提供瞭完整的書寫,可以讓我參考很多。 隻是感覺有些地方還是缺乏證據(可是又怎麼去找證據呢?), “生和死是一正一反兩個方麵,生先死後,既符閤語言習慣,也符閤民族文化心理,故生死保留,而死生少用。” 訴諸語言習慣和文化心理,總覺得,玄……但是,我自己也想用認知語言學或者文化語言學的理論去解釋,就死生到生死,我覺得還有子曰“未知生,焉知死”的原因(瞎猜)。

评分

一寫論文萬事難,但悲不見古人篇。 我找到的唯一的中古漢語逆序詞研究專著,對逆序詞的成因猜測大體上竟然和我想得差不多,語音、詞匯、語法、修辭、文化心理(可能確實也就這些角度)。我自己瞎琢磨想到瞭本土化(佛經翻譯)、格律化(音韻需要)、觀念化(文化心理)、詞匯化/復音化等。總體而言提供瞭完整的書寫,可以讓我參考很多。 隻是感覺有些地方還是缺乏證據(可是又怎麼去找證據呢?), “生和死是一正一反兩個方麵,生先死後,既符閤語言習慣,也符閤民族文化心理,故生死保留,而死生少用。” 訴諸語言習慣和文化心理,總覺得,玄……但是,我自己也想用認知語言學或者文化語言學的理論去解釋,就死生到生死,我覺得還有子曰“未知生,焉知死”的原因(瞎猜)。

评分

一寫論文萬事難,但悲不見古人篇。 我找到的唯一的中古漢語逆序詞研究專著,對逆序詞的成因猜測大體上竟然和我想得差不多,語音、詞匯、語法、修辭、文化心理(可能確實也就這些角度)。我自己瞎琢磨想到瞭本土化(佛經翻譯)、格律化(音韻需要)、觀念化(文化心理)、詞匯化/復音化等。總體而言提供瞭完整的書寫,可以讓我參考很多。 隻是感覺有些地方還是缺乏證據(可是又怎麼去找證據呢?), “生和死是一正一反兩個方麵,生先死後,既符閤語言習慣,也符閤民族文化心理,故生死保留,而死生少用。” 訴諸語言習慣和文化心理,總覺得,玄……但是,我自己也想用認知語言學或者文化語言學的理論去解釋,就死生到生死,我覺得還有子曰“未知生,焉知死”的原因(瞎猜)。

评分

一寫論文萬事難,但悲不見古人篇。 我找到的唯一的中古漢語逆序詞研究專著,對逆序詞的成因猜測大體上竟然和我想得差不多,語音、詞匯、語法、修辭、文化心理(可能確實也就這些角度)。我自己瞎琢磨想到瞭本土化(佛經翻譯)、格律化(音韻需要)、觀念化(文化心理)、詞匯化/復音化等。總體而言提供瞭完整的書寫,可以讓我參考很多。 隻是感覺有些地方還是缺乏證據(可是又怎麼去找證據呢?), “生和死是一正一反兩個方麵,生先死後,既符閤語言習慣,也符閤民族文化心理,故生死保留,而死生少用。” 訴諸語言習慣和文化心理,總覺得,玄……但是,我自己也想用認知語言學或者文化語言學的理論去解釋,就死生到生死,我覺得還有子曰“未知生,焉知死”的原因(瞎猜)。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有