米哈伊爾·安德烈耶維奇·奧索爾金(1878-1942),真實姓氏伊林,畢業於莫斯科大學法律係,俄羅斯作傢,記者,1922年被蘇聯當局驅逐齣境,流亡國外,1942年於法國去世。一生創作大量優秀的中短篇小說及隨筆,主要作品有:《西伏采溝巷》,《時代》,《我的姐姐》等。
《我的姐姐》以第一人稱口吻,飽含深情地迴憶瞭胞姐卡佳從童年到中年直至離開人世的一生,讓我們看到一位上個世紀之交不凡的女性,一種現代社會極為罕見的女性美,一顆堅韌不屈的心靈,一團在內心抗爭中自燃自熄的火,促使我們對女性命運去做更深的思考。
(两年前的旧文) 对于大部分文学读者,米哈伊尔•奥索尔金这个名字无疑显得相当陌生。作为一个俄罗斯作家,他一生中的大部分时间在俄罗斯都“没时间”写作,他的几乎所有作品,都是在侨居国外或在国外流放时写成的。他说,“只有俄罗斯的生活提供了这些书的生命材料”——它...
評分 評分(两年前的旧文) 对于大部分文学读者,米哈伊尔•奥索尔金这个名字无疑显得相当陌生。作为一个俄罗斯作家,他一生中的大部分时间在俄罗斯都“没时间”写作,他的几乎所有作品,都是在侨居国外或在国外流放时写成的。他说,“只有俄罗斯的生活提供了这些书的生命材料”——它...
評分书很薄,半天就能看完。追寻作者平静而充满感情的叙述,从平缓饱满的文笔中顿悟,作者——一个拥有伟大而深沉情感的人,他在被迫漂泊异乡的那些岁月中,必然是深切思念着祖国的。从他饱含深情叙述卡佳这一悲剧性的俄罗斯妇女的文笔中就可窥见一二。 卡佳,也就是叶卡捷琳娜...
評分(两年前的旧文) 对于大部分文学读者,米哈伊尔•奥索尔金这个名字无疑显得相当陌生。作为一个俄罗斯作家,他一生中的大部分时间在俄罗斯都“没时间”写作,他的几乎所有作品,都是在侨居国外或在国外流放时写成的。他说,“只有俄罗斯的生活提供了这些书的生命材料”——它...
作者始終不點破女性命運悲劇的癥結點,就更耐人尋味——現代社會能給予女性的解放是否能給女性帶來幸福?即使社會進步,女性的精神世界依然不被重視,女人不會當做一個完整獨立的個體,她們的需求不能被發現,她們根本得不到心靈上的慰藉。美好不凡的卡佳無助地抗爭,終又隻能放棄抗爭,在道德和血脈,冷酷和甜蜜的枷鎖裏瞭解終生,哀嘆。 細膩生動,幾乎沒有戲劇衝突卻引人入勝的小說。
评分翻譯的真好
评分人性是俄羅斯文學的基礎;人的命運就是這樣,一麵是肉體的成長,一麵是精神的下降。通宵看完全書,感到瞭一種空前的壓抑和悲哀;並不是每個為愛而生的人都能找到自己的愛,因為時光不會等待人,而疲倦則總是在不知不覺中悄然走近我們
评分翻譯的真好
评分不知道為啥這麼書知道的人少,寫的感人至深。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有