Deutsche Sprache im 20. Jahrhundert (Serie Piper, 61) (German Edition)

Deutsche Sprache im 20. Jahrhundert (Serie Piper, 61) (German Edition) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:R. Piper
作者:Hans Eggers
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1973
价格:0
装帧:Perfect Paperback
isbn号码:9783492003612
丛书系列:
图书标签:
  • 德语
  • 20世纪
  • 语言学
  • 德国语言
  • 历史语言学
  • Piper系列
  • 德国文学
  • 语言演变
  • 文化史
  • 德语研究
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《二十世纪德语:语言变迁与文化景观》 (此为虚构书名,旨在提供一本与原书主题相关但内容不同的详细图书简介,完全不涉及原书内容) --- 导言:德语的百年回响——从帝国黄昏到数字黎明 本书《二十世纪德语:语言变迁与文化景观》并非对二十世纪德语文学或特定语言学流派的梳理,而是聚焦于一个宏大的主题:在剧烈的社会、政治和技术变革浪潮中,德语本身是如何被塑造、被挑战,并最终适应了二十世纪的复杂现实。我们不再将语言视为一套静止的规则集合,而是将其视为一个充满活力的生态系统,在这个世纪里,它经历了两次世界大战的冲击、意识形态的对立、东西方分裂与统一,以及最终信息时代的全面降临。 本书的结构旨在通过解剖语言的几个关键维度——词汇的革命、句法的演变、地域差异的重塑以及媒介对语域的影响——来描绘出二十世纪德语的动态肖像。我们试图回答的核心问题是:面对前所未有的社会断裂,德语如何保持其作为沟通工具的核心功能,同时又吸收和反映了新的现实? --- 第一部分:词汇的战场——新词、禁词与意识形态的烙印 (1900-1945) 二十世纪初,德语仍深植于古典主义和十九世纪的学术传统之中。然而,工业化和帝国主义的扩张迅速为词汇库注入了新的活力,尤其是技术、军事和官僚体系中的专业术语。 1. 技术与现代性的话语: 本部分详细考察了电力、汽车、航空等新兴技术领域如何催生大量新词(Neologismen)。我们分析了这些词汇的来源——是直接的英文借用(Anglizismen),还是德语内部的复合结构(Kompositabildungen)?重点探讨了技术进步的话语如何被用于构建进步主义的社会愿景。例如,对“效率”(Effizienz)和“标准化”(Standardisierung)的强调,如何从工程领域渗透到教育和行政管理中。 2. 战争、危机与情感词汇的退化: 两次世界大战对德语的冲击是毁灭性的。我们深入研究了军事术语如何大规模地侵入日常语言,以及“去人性化”的语言策略如何被用于宣传机器。特别地,本章关注了那些在战争期间被过度使用,随后因创伤和厌恶感而逐渐淡出主流使用的词语。这不是对战争文学的分析,而是对构成战争叙事基础的语言工具箱的考察。 3. 意识形态的词汇入侵: 纳粹时期的德语(Sprache des Nationalsozialismus)是研究语言操控的经典案例。本章细致区分了以下几种现象:一是“清洗”行动——对特定群体(如犹太人、布尔什维克)的贬称和标签化;二是政治口号的句法简化和情感强化;三是德语词汇在被“简化”和“煽动化”过程中的结构性损害。我们通过具体案例(如Gleichschaltung, Führerprinzip)来剖析这些词语如何被赋予超越其字面意义的意识形态负荷。 --- 第二部分:分裂的语言景观——柏林墙两侧的德语差异 (1945-1989) 第二次世界大战后的德国分裂,不仅是政治和地理上的,也深刻地体现在了语言的使用和规范上。东德(DDR)和西德(BRD)的德语开始沿着不同的路径发展,形成了有趣的平行演化。 1. 政治术语的意识形态鸿沟: 在东德,官方语言(Amtssprache)受到了社会主义意识形态的严格指导。本章分析了马克思列宁主义术语的系统性植入,以及对西方影响词汇的抵制(如对“服务”一词的偏好,用以替代西方的“顾客导向”概念)。我们考察了官方如何通过教育系统强制推广特定词汇,并创造出一套“新的”现实描述体系。 2. 西德的“去意识形态化”与回归: 与东德相反,西德的语言在很大程度上经历了一场“去纳粹化”的努力,并重新拥抱了国际化和美式英语的影响。本章讨论了战后西德德语在词汇上如何迅速向盎格鲁-美洲文化靠拢,以及这种回归如何被视为一种政治和文化上的“自由化”象征。 3. 语法的微妙分歧: 除了词汇,地域性的语言差异也逐渐深化。本部分还涉及了在特定句法结构、习语和正式文体(如法律和媒体报道)中,两德德语所展现出的细微但持续的偏离。例如,在代词使用、正式称谓(Sie vs. Du)的普及速度上,东西部之间的差异。 --- 第三部分:语域的重塑——媒体、大众与口语的解放 (1950s - 2000) 二十世纪后半叶,大众媒体(广播、电视、后来的互联网)的兴起,极大地削弱了传统精英对德语规范的绝对控制权,导致了“高语域”(Hochsprache)与“日常语域”(Umgangssprache)之间界限的模糊。 1. 电视与口语的“非正式化”: 电视的普及意味着语言首次以前所未有的规模和亲密度进入了德语家庭。本章分析了电视节目(尤其是娱乐和访谈类节目)如何推崇一种更放松、更具情感表达力的口语风格,这反过来影响了年轻一代的语言习惯。我们探讨了俚语(Jugendsprache)的加速传播和周期性更替。 2. 语言的简化趋势与句法的松动: 面对快速的信息传递需求,德语的复杂长句结构开始受到挑战。本部分关注了媒体报道中句法缩减的现象,以及如何通过大量使用被动语态和不定代词来构建一种“去中心化”的叙事方式。这并非意味着语法错误,而是对既有句法灵活性的主动运用。 3. 德语的“全球化”与英语的压力: 进入八十和九十年代,全球化的加速使得德语面临来自英语的巨大压力,尤其是在商业、科学和流行文化领域。本书详细梳理了德语社会对“Denglisch”(德英混合语)现象的争议,从最初的排斥到后来的被动接受。我们分析了语言纯洁主义者与实用主义者之间的持续辩论,以及这种辩论如何反映了德国对自身文化身份的焦虑。 --- 结论:面向新千年的德语:融合、适应与未完成的规范 二十世纪的德语是一部关于韧性、创伤与适应的历史。它从普鲁士式的严谨和十九世纪的哲学厚度中走来,穿过了意识形态的极端化,最终在信息时代的洪流中获得了前所未有的灵活性。本书的结论部分总结了德语在跨世纪过程中所展现出的三个核心特征: 1. 词汇的“海绵化”:对外部影响(尤其是英语)的快速吸收能力,以满足新的概念需求。 2. 语域的融合:正式与非正式表达之间的壁垒逐渐被媒体所侵蚀。 3. 身份的辩证:语言在反映民族创伤的同时,也成为了构建统一后德意志文化身份的工具。 本书为读者提供了一个超越传统语言史叙事的视角,揭示了二十世纪德语是如何在动荡的社会剧场中,不断重塑自身,并为二十一世纪的数字化沟通奠定了新的基础。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有