英格丽特•诺尔
当代最成功的德国侦探小说家之一。1991年出版的第一部长篇小说《公鸡已死》使她一夜成名,并登上畅销书排行榜达35周之久。1993年出版第二部长篇小说《情人的骨灰》,同样好评如潮,并于次年荣获德国“格劳泽德语年度最佳侦探小说奖”。诺尔被誉为德国的“犯罪小说天后”,是“当代最有成就的德语作家”。主要作品包括:《公鸡已死》、《情人的骨灰》、《女药剂师》、《罗生门的玫瑰》等。曾有多部作品被搬上屏幕,其小说还被翻译成英、法、日、俄、西班牙、意大利等28种文字,影响遍及全世界。
译者沈锡良,男,上海翻译家协会会员。从事当代德语文学翻译20余年,在海峡两岸三地出版译著近30种。代表译著有《大赌局》、诺贝尔文学奖获奖作品《今天我不愿面对自己》等。其中《大赌局》获2011年“阅读城市城市阅读推荐书目”。
1990年英格丽特·诺尔55岁,这一年,她的三个孩子长大成人,离家独立生活。数十年来,这个一直操持家务相夫教子的家庭主妇,终于有空闲时间写起小说来了。诺尔首部长篇小说《公鸡已死》出版于1991年。据说该小说一出版,立即轰动德国,很快被译成28种文字在世界广泛传播。然而...
评分《公鸡死了》和最让我害怕的公鸡,还有封面上被HH说成“像极了行政楼的女人"的肖像。 零零碎碎的读这本冷静的谋杀手册:六月十一日空房子里枪杀他老婆,六月十二日火车上把误以为和他恋爱的朋友推下高塔,六月十四日早上在坤家的落地窗前把烫发棒插在浴池中电死和他调情的女人,...
评分杀人犯更喜欢沉默 ——读《公鸡已死》 1、读书是一件很有意思的事。一本书会和很多人有关系,因为这些关系,会有很多有趣或惊悚的发现。 2、这仍旧是一篇非主流非正式非传统的读后感。它会保留我的真实性想法——真是的,如果没有一介的痕迹,何必写呢,找度娘多方便啊。 ...
评分作者深入的刻画,让我看完以后整个人都不好了,不过她真是的展现了人生的种种不如意,即便是女主付出了那么多我的价值观所不能认同的努力,最终的结果却是如此的苦涩。所以,对任何事都要看得开,想得开,真的想要,正面的去争取,即便不成功,内心有的也只是遗憾而不是负罪感...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有