L'Afrique fantôme

L'Afrique fantôme pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Gallimard
作者:Michel Leiris
出品人:
页数:655
译者:
出版时间:1988
价格:EUR 18.90
装帧:Broché
isbn号码:9782070711888
丛书系列:
图书标签:
  • 人类学
  • Leiris,Michel
  • michel_leiris
  • français
  • @法文书
  • *Gallimard-TEL*
  • *******Gallimard*******
  • 非洲
  • 历史
  • 文化
  • 探险
  • 旅行
  • 殖民主义
  • 法国
  • 19世纪
  • 文学
  • 回忆录
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

1931. Invité par l'ethnologue Marcel Griaule, Michel Leiris se joint à la mission scientifique Dakar-Djibouti, pour un voyage de 21 mois à travers l'Afrique. Il est supposé tenir le carnet de route de l'expédition mais, bien vite, ses propres impressions prennent le dessus. Avec une subjectivité revendiquée, attitude inhabituelle pour l'époque, l'auteur découvre l'Afrique coloniale avec ses mystères mais aussi ses bassesses.

Des falaises du pays dogons aux plateaux abyssins, les pays et les peuples rencontrés livrent quelques-uns de leurs secrets. Les petites et les grandes histoires du Continent noir prennent sous la plume introspective de Leiris des couleurs inattendues. Cette "aventure mentale plus encore que physique" se superpose à la vie de l'expédition : les pensées les plus intimes côtoient la description ethnographique et la chronique du quotidien. Au bout du compte, ce récit impressionniste nous convie à un parcours initiatique et laisse de l'Afrique des images paradoxalement plus réalistes que bien des descriptions "objectives".

好的,以下是一部关于非洲历史与文化的著作简介,其内容与您提及的《幽灵般的非洲》(L'Afrique fantôme)无关,并力求详尽且自然流畅。 书名: 《撒哈拉之镜:跨越沙海的文明与迁徙》 作者: 阿尔伯特·德·维里埃 译者: [此处留空,以便模仿专业书籍的格式] --- 核心摘要 《撒哈拉之镜:跨越沙海的文明与迁徙》是一部深入探索北非、中非及西非交界地带——撒哈拉沙漠及其边缘地带(萨赫勒地区)——数千年人类活动、文化交流和生态适应的宏大叙事。本书并非着眼于殖民时期的碎片化叙事,而是致力于重建一个由贸易路线、宗教传播、政治实体演变和环境压力共同塑造的、动态且相互关联的“泛撒哈拉世界”。作者阿尔伯特·德·维里埃,一位长期致力于跨学科研究的学者,通过整合考古学发现、口述史料、阿拉伯文历史文献以及现代人类学观察,描绘了一幅前所未有的、展现撒哈拉地带作为“连接器”而非“障碍”的复杂画卷。 全书结构围绕“水、盐、金、知识”这四种驱动撒哈拉文明演进的核心要素展开,详细剖析了从史前岩画时期到伊斯兰黄金时代,再到现代国家构建过程中的关键转折点。 --- 导论:沙漠的重新定义 本书的开篇挑战了西方对撒哈拉的传统刻板印象——一个贫瘠、静止的蛮荒之地。维里埃认为,撒哈拉在历史上更像是一片“蓝色的海洋”,其沙丘和岩石下的交通网络,比任何陆地边界都更加有效和持久。导论部分确立了本书的两个主要理论支柱:一是“萨赫勒-马格里布连续体”的概念,强调了南部苏丹地区与北部地中海沿岸在社会结构、农业技术和军事组织上的深层联系;二是强调“迁徙的适应性”,即撒哈拉居民并非被环境所困,而是通过季节性或长期的迁徙,创造了独特的适应性社会。 第一部:水脉与早期定居:史前至公元前1000年 第一部分追溯了撒哈拉从第四纪晚期气候湿润时期(绿色撒哈拉)到沙漠化进程中的人类足迹。重点关注了乍得盆地、尼日尔河上游以及阿特拉斯山脉南麓的早期农业定居点。 章节细分与重点: 1. “绿色时代”的余烬: 探讨了撒哈拉中央的湖泊遗迹和岩画艺术,揭示了早期畜牧业和狩猎采集社会的精神世界。特别分析了陶器风格的传播,作为文化接触的非文字指标。 2. 柏柏尔语族群的形成与分化: 考察了阿特拉斯山脉与利比亚沙漠中的原始部落群体,分析了他们如何开始利用绿洲进行有限的农耕,以及与地中海沿岸费尼基人接触前的社会组织形态。 3. 早期盐矿的发现与“水权”的萌芽: 详细描述了塔加扎(Taghaza)等地的原始盐矿开采,这不仅是经济活动,更是早期社区凝聚力的基础。 第二部:黄金、骆驼与信使:跨撒哈拉贸易的兴衰(公元前1000年 – 公元1500年) 本部分是本书的核心,系统梳理了骆驼的引入如何彻底重塑了撒哈拉的地理政治版图,并催生了西非的伟大帝国。 章节细分与重点: 1. 骆驼的革命: 分析了骆驼驯化和进入撒哈拉贸易网络的精确时间线,以及这种转变对游牧民族(如图阿雷格人的前身)军事和经济能力的影响。 2. 加纳、马里与桑海:金、盐与知识的三角贸易: 详细剖析了这些帝国如何控制了黄金的输出(来自南部的黄金矿脉)和盐的输入(来自北部的矿井),并以此为基础建立起强大的中央集权结构。作者利用新近发现的廷巴克图手稿碎片,重构了这些宫廷的行政管理和财政运作。 3. 伊斯兰教的渗透与转变: 并非简单的宗教征服,而是贸易网络中的一种商业契约和法律框架。探讨了苏丹地区清真寺和伊斯兰学者在贸易安全和法律仲裁中的关键角色,特别是对“苏丹诺克拉特”(Sultan’s Letter)的研究,揭示了权力合法性的微妙平衡。 4. 绿洲城邦的生命力: 聚焦于西部的奥贾特(Wargla)和东部的费赞地区,这些绿洲如何成为跨文化交流的熔炉,以及它们在帝国衰落时期扮演的缓冲角色。 第三部:河流、边缘与新的连接:公元1500年至今 第三部分转向了欧洲接触、跨大西洋奴隶贸易对撒哈拉内部结构的影响,以及现代民族国家的建立如何试图重塑这些古老的流动性。 章节细分与重点: 1. 奴隶贸易的内部重定向: 德·维里埃认为,跨大西洋奴隶贸易并未终结撒哈拉内部的奴隶贸易,而是改变了其主要方向和规模。分析了豪萨地区和尼日尔河三角洲的劳动力流动与撒哈拉腹地的联系如何被扭曲和强化。 2. 殖民时代的割裂与抵抗: 考察了法国、英国和意大利在殖民时期对撒哈拉贸易路线的截断和重组。详细研究了图阿雷格人、图布人(Tubu)等游牧群体在面对现代边界和武装冲突时的生存策略与武装抵抗运动。 3. 现代撒哈拉的重新连接: 探讨了后殖民时代,撒哈拉地带如何应对水资源短缺、新的非法贸易流动(如武器和毒品)以及气候变化带来的内部压力。作者特别关注了当代萨赫勒地区安全危机的根源,认为其必须放在撒哈拉历史流动性被抑制的背景下理解。 结论:流动的遗产 本书的结论部分总结道,撒哈拉的历史并非关于隔离,而是关于“适应性流动性”。它的文明成就建立在对极端环境的精妙管理和跨越文化障碍的持续沟通之上。德·维里埃呼吁,理解当代北非和西非的复杂性,必须回到对“水、盐、金、知识”驱动的古老贸易网络的尊重与再认识上。 目标读者群: 历史地理学者、中东与非洲研究人员、考古人类学家,以及对跨文化交流史有浓厚兴趣的普通读者。 本书特点: 融合了详尽的文献考据与前沿的地理信息系统(GIS)分析成果,图表丰富,论证严谨,为撒哈拉历史研究提供了一个全新的综合性框架。

作者简介

En 1930, alors que, surréaliste dissident, il travaillait à la revue Documents, Michel Leiris fut invité par son collègue l'ethnographe Marcel Griaule à se joindre à l'équipe qu'il formait pour un voyage de près de deux ans à travers lAfrique noire. Ecrivain, Michel Leiris était appelé non seulement à s'initier à la recherche ethnographique, mais à se faire l'historiographe de la mission, et le parti qu'il prit à cet égard fut, au lieu de sacrifier au pittoresque du classique récit de voyage, de tenir scrupuleusement un carnet de route. Ce parti cadrait avec les vues du grand sociologue Marcel Mauss recommandant aux chercheurs la tenue de tels carnets en marge de leurs enquêtes sur le terrain. Mais, tour personnel donné à cette pratique, le carnet de Michel Leiris glissa vite vers le " journal intime ", comme s'il était allé de soi que, s'il se borne à des notations extérieures et se tait sur ce qu'il est lui-même, l'observateur fausse le jeu en masquant un élément capital de la situation concrète. Au demeurant, celui pour qui ce voyage représentait une enthousiasmante diversion à une vie littéraire dont il s'accommodait mal n'avait-il pas à rendre compte d'une expérience cruciale : sa confrontation tant avec une science toute neuve pour lui qu'avec ce monde africain qu'il ne connaissait guère que par sa légende? Ainsi s'est édifié L'Afrique fantôme, qui consiste essentiellement en la reproduction des notes narratives ou impressionnistes que l'auteur avait prises au jour le jour, non moins attentif à ce qui se déroulait dans sa tête et dans son coeur qu'à ce qui, extraordinairement divers et par des voies diverses elles aussi (appréhension directe, information pure ou participation vivante), l'atteignait du dehors.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的参考文献部分,如同一个独立的迷宫。我特意翻阅了作者在写作过程中所引用的资料,那简直是一张横跨多个学科的知识网络,从十九世纪欧洲探险家的日记、殖民地行政报告,到当代人类学田野调查的最新成果,再到一些难以考证的口述历史记录。这种广博的涉猎,使得作者的论述拥有了近乎无可指摘的坚实基础。然而,最有趣的是,作者并未将这些引文当作简单的脚注来使用,而是在正文中巧妙地化用了它们,有时是以一种致敬的姿态,有时则是一种批判性的对话。这表明,作者对自己所引用的每一份材料都进行了深刻的反思和消化,他不是简单地堆砌二手资料,而是将自己置于一个长期的学术对话场域之中。这种深厚的学术底蕴,赋予了全书一种沉稳的力量感,即使是描述最飘渺的梦境或传说,也似乎有着坚实的文献依据作为支撑。读罢此书,我感到自己仿佛完成了一次对知识边界的探索,它不仅提供了关于特定地域的知识,更展示了一种如何进行严肃、多维且充满敬畏的知识探索的方法论。

评分

这本书在处理时间维度上的手法,堪称一绝。它完全打破了我们习惯的线性时间观,而是采用了多重回溯与跳跃的叙事结构。上一秒你可能还在跟随一位探险家的足迹穿越十九世纪末的荒原,下一秒,视角突然拉回到当代,聚焦于一位年轻学者对古老地图的解读,然后又迅速闪回到你未曾预料到的某个历史断裂点。这种非线性的叙事,与其说是为了增加阅读难度,不如说是在模仿记忆本身的工作方式——它是不连续的、充满联想和碎片化的。这种结构要求读者必须保持高度的专注力,不断在不同的时间层级间建立联系,去辨识哪些事件是因果,哪些只是表象的相似。坦白地说,初读时有些吃力,总感觉自己像是在一片迷雾中摸索,但一旦抓住其中一条关键的“时间线索”,整个迷雾便会瞬间散开,那些散落的片段便会精准地对接起来,那种豁然开朗的体验是极其令人满足的。这本书挑战了我们对历史记录的固有认知,提出了一个深刻的问题:我们所理解的“真实”,是否只是无数个被挑选和重组的瞬间?

评分

如果用一个词来概括这本书的核心主题,那一定是“缺席”。它并非详尽地描述了某地的辉煌与昌盛,相反,它似乎更热衷于描绘那些已经消逝、被遗忘、或从未真正被记录下来的部分。那些宏伟的城邦,现在只剩下了风蚀的残垣;那些重要的仪式,只留下了模糊的传说;那些被历史洪流冲刷掉的民族声音,只能从零星的考古发现中被小心翼翼地重建。作者在文字中饱含着一种对“失去”的敬畏,他没有试图用感性的笔触去复活逝者,而是选择用一种近乎冷静的考古学家的审慎,去探寻“缺席”本身所蕴含的信息量。例如,在探讨某一处古老贸易枢纽的章节中,作者花费大量篇幅分析了那些“未被发现”的文献和“未曾提及”的商品种类,他的论点是,我们对历史的认知,往往被我们能找到的证据所局限。这种“向内挖掘”而非“向外罗列”的写作方式,让这本书超越了一般的历史著作,具有了强烈的元叙事色彩,让人在阅读的同时,也在反思阅读本身。

评分

读完开篇的几章,我最大的感受是作者的叙事节奏掌握得极妙,那种如同老旧胶片般缓缓转动的质感,让人沉浸其中,难以自拔。他似乎并不急于抛出宏大的结论,而是耐心地铺陈着那些看似微不足道的日常碎片——清晨集市上贩夫走卒的叫卖声,某个偏远村落里代代相传的民间歌谣,甚至是几代人因为一场旱灾而迁徙留下的蛛丝马迹。这些细节的堆砌,非但没有显得冗杂,反而像是在为一张宏大的历史画卷慢慢上色,使得那些抽象的地理概念瞬间具象化,充满了生动的气息。作者的语言风格在描述自然景观时显得雄浑开阔,仿佛能透过文字感受到那片土地上强劲的风沙;而在描摹人物命运的转折点时,笔触又变得极其细腻克制,不渲染、不煽情,只是冷静地陈述事实,将情感的重量留给读者自己去体会。这种对“留白”的艺术处理,使得阅读体验非常高级,你必须主动地去填补那些缺失的环节,才能真正理解作者想要传达的深层含义。我甚至会时不时停下来,回味某一个用词的精妙,它精准地捕捉到了一种难以言喻的情绪或状态。

评分

这本书的封面设计着实抓人眼球,那种深沉的墨绿色与烫金的字体搭配,立刻营造出一种神秘而庄重的氛围。我拿到书时,首先被它的装帧吸引,纸张的质感非常厚实,拿在手里沉甸甸的,让人感觉内容也必然是份量十足的。从目录上看,章节的划分似乎颇有深意,并非简单的时间线索,而是围绕着几个核心的地理或文化意象展开,比如“失落的河流”、“盐之路的回响”这类标题,充满了诗意的隐喻,让人对正文内容充满了好奇与期待。我尤其关注到作者在引言中使用的那些古典文学的典故,这表明作者并非只是一个简单的记录者,更像是一个试图在现代语境下重构历史叙事的学者。阅读前,我设想这可能是一部关于XX地带的社会变迁史,充满了田野调查的扎实细节,但书名本身那种略带浪漫主义的色彩,又暗示着其中或许蕴含着更深层次的哲学探讨,关于记忆、遗忘与身份认同的拉扯。这本书的排版也十分考究,页边距的处理恰到好处,让阅读过程保持了一种舒展的节奏感,不像有些学术著作那样拥挤压抑。整体而言,这本书在视觉和触觉上都给予了读者极高的愉悦感,为即将进入的文本世界做了完美的铺垫。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有