这是一本对举世推崇的简•奥斯汀的经典著作的改版,添加了全新的僵尸饕餮活人场景。正如故事的开头所昭示的,一场神秘的瘟疫正在英格兰的一所名叫麦里屯的宁静的小村庄蔓延开来——死人从坟墓里又活转了过来!班纳特夫妇将五个女儿送到中国去,接受有如“追杀比尔”般杀人格斗术的训练,让她们化身为进化版的“霹雳娇娃”。我们个性十足的女英雄伊丽莎白•班纳特决心要消灭所有的僵尸,彻底根绝他们的威胁,可是没多久这儿出现的一位名叫达西的傲慢不逊的绅士使她分了心。接着这两位年轻的爱人之间就唇枪舌剑地交上了锋;而更激烈的交锋则发生在血浴的战场之上,一场浪漫轻喜剧就这样不可避免地发生了。那么伊丽莎白终究能不能消灭撒旦的魔鬼军团呢?她又能否在这样一个对出身十分看重的阶级社会里成功地逾越社会偏见呢? 浪漫与心碎,刀光与剑影,野蛮与食人,加上成千上万的腐尸,成就了这样一本《傲慢与偏见——僵尸年代》,引人入胜的内容,必将使一部世界文学名著升华到全新、另类的恐怖高峰,造就另一个传奇。 纽约时报、亚马逊超级畅销书,销量超过100万册 位列亚马逊网站“最有影响力书籍榜”榜首 占据《纽约时报》畅销书排行榜超过30周 影视版权已售,小说即将被搬上银幕 已获提名2010年美国图书馆协会选出对青少年有独特吸引力书籍的“艾力克斯奖”
Seth Grahame-Smith
作家、劇作家、電影製作人;曾上過一堂英國文學課。目前居住在洛杉磯。其他著作有:《色情全書》(The Big Book of Porn: A Penetrating Look at the World of Dirty Movies)、《蜘蛛人手冊》(The Spider-Man Handbook: The Ultimate Training Manual)、《如何成為恐怖電影裡最後的存活者》(How to Survive a Horror Movie: All the Skills to Dodge the Kills)、《總統先生對不起》(Pardon My President: Fold-and-Mail Apologies for 8 Years)。目前在撰寫《吸血鬼獵人林肯》(Abraham Lincoln: Vampire Hunter)。
bbc快来啊~itv快来啊~hbo快来啦~~~ 来玩啊大爷~~~~ 来玩吧~~~~~~ 来玩吧~~~~~~~~~ 短你妹啊短!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!...
评分记得很小的时候在老师的要求下看名著, 其实说实话,自己对名著完全没有感觉。只是觉得那是个故事,根本理解不了图书的语言,内涵,和丰富贴切的时代背景。 当我到了28岁,有了社会经历,再拿起名著的时候,才真正看懂了名著里面的思想。 不过现在有了愉快轻松阅读名著的选...
评分这部小说真的没有改变原著。 但是可以看出作者有些犀利, 有自己的想法, 所以改变了某些人的状态和结局, 但是可以理解。 夏绿体的设计甚至比原著更让人理解了, 柯林斯的结局变得有点悲哀, 达西姨妈好彪悍, 当然也比不上伊丽莎白。 一指禅倒立实在是很经典的。...
评分挺烂的同人。晋江的优秀同人小说都甩它一大截!居然还能红,外国人眼瞎了?整个就是照抄原著,再加点打僵尸,完了。反正奥斯丁死了没法告你抄袭是吧?而且作者居然连Lady Catherine的身份都弄错,难道没被粉丝喷?原著中,以Lady称呼她而以Miss称呼她女儿,说明她是贵族的女儿...
评分室友买的, 看到书名就把我逗笑了。。。 pride and prejudice and... zombies??? 翻开第一页。。 刚读第一句话又把我甩翻了。。 原作里是: It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife 这...
这部书的叙事节奏简直让人欲罢不能,作者对于人物心理的刻画入木三分,即便是最细微的情绪波动,也能被捕捉得丝丝入扣。我仿佛完全代入了伊丽莎白·班纳特的心境,她的那种既清醒又时常被成见所蒙蔽的矛盾性,真实得令人心疼。尤其是在处理她与达西先生之间那些充满火花的误解时,那种情感的拉扯感,读起来真是酣畅淋漓。每一次误会的加深,每一次真相的揭露,都像是精密的钟表被缓缓拨动,每一个齿轮的咬合都恰到好处,使得情节的推进既自然又充满张力。我特别欣赏作者在描绘乡村社交场景时的那种细腻笔触,那些看似平淡无奇的茶会、舞会,实则暗流涌动,折射出那个时代对于身份和财富的无情审视。读这本书,与其说是在看一个故事,不如说是在参与一场精致而残酷的社会观察,让我对人性的复杂性有了更深一层的理解。那种在特定社会环境下,个体如何在礼仪的枷锁下挣扎求存的描绘,极为成功。
评分这本书给我最大的感受是,它在处理“家庭”这个概念时,展现了极度的真实和复杂性。班纳特家的混乱、母亲的焦虑、父亲的逃避,以及姐姐妹妹们性格的迥异,构成了一个无比生动的底层支撑。正是这种看似摇摇欲坠的家庭背景,才迫使主角们必须在外部世界中寻求一个稳固的立足点。我特别喜欢作者对各个姐妹之间互动关系的描绘,那种既相互扶持又时常互相拖累的姐妹情谊,简直太贴近现实了。她们的命运紧密相连,却又必须各自为战。这种多维度的压力,让人物的行动逻辑更加可信。相较于一些只关注男女主角的爱情故事,本书的格局要大得多,它将个体命运置于整个家庭乃至整个社会网络之中进行考量,使得情感的爆发点也因为这种背景的烘托而显得更为震撼有力。
评分天呐,这本书的语言风格简直是一场华丽的盛宴!我得承认,初读时对那种略显繁复的句式有些不适应,但很快就被它所营造出的那种古典的韵味深深吸引住了。作者的遣词造句极其考究,仿佛每一个词语都被精心挑选过,掷地有声,又带着一种优雅的讽刺意味。读到那些关于礼仪和风度的描写时,我仿佛能闻到古老宅邸里传来的壁炉的烟火气和昂贵香水的味道。特别是当描写人物的言辞交锋时,那种步步为营、暗藏机锋的对话艺术,让人拍案叫绝。这不仅仅是简单的信息传递,更是一场智力的角力。虽然情节本身可能围绕着婚恋和财产,但作者通过这层外壳,探讨了更为深远的关于社会阶层固化和个人价值实现的主题。这本书的文字魅力,在于它既有时代感,又保持了永恒的文学价值,让人忍不住会反复咀嚼那些精妙的排比和对比。
评分我必须称赞作者在构建“世界观”上的想象力,尽管这是一部基于经典的作品,但其对细节的构建却丝毫不含糊。它成功地营造出一种“双重现实”的体验:表层是田园牧歌式的贵族生活,充满了精致的礼节和对财产的计算;而潜藏的暗流,则是对未知的、持续的威胁的警惕。这种并置让阅读体验充满了张力。我一直在猜测,这种威胁是如何悄无声息地渗入到日常的宴会和信件往来的细节中的?作者通过一些看似不经意的描写,比如对某个地块的加固、对特定时间段的宵禁,都暗示了隐藏的危险。这种层层递进的悬念感,远比直接的动作场面更令人毛骨悚然,因为它挑战的是读者的认知和对“文明”的既有印象。这不仅仅是一部言情小说或社会讽刺剧,它更像是一份写给旧时代的一份带有强烈警示意味的备忘录。
评分说实话,我原本对这种经典名著抱有敬畏之心的,担心会读起来枯燥乏味,但《傲慢与偏见--僵尸年代》完全颠覆了我的预期。它巧妙地将一种看似沉闷的社会画卷,注入了令人心跳加速的元素。这种处理方式非常高明,它没有破坏原有的结构,反而像是在一幅精致的油画上,用大胆的现代颜料勾勒出了新的轮廓。这种融合带来的冲击感是奇特的,它使得那些原本可能让人感到拖沓的社交描写,瞬间变得紧迫和充满未知。我对于这种跨界的尝试感到非常兴奋,它证明了好的故事内核是具有极强的可塑性的。而且,这种奇特的设定,反而更加突显了那个时代女性在面对“生存危机”时的那种无助与坚韧,她们必须在维护体面的同时,学会另一种形式的战斗。这使得主角们的每一个选择都显得更加艰难和具有重量感。
评分没有读过原著,所以很多好玩的桥段没看出来?另外,那个翻译的调调也不喜欢
评分作者还是挺有趣的,就是越看越无聊
评分我放弃了...雷得我在地铁里直接撞扶手了...神马"到底宾利先生爱得有多疯狂","就像龙山上的和尚们一样疯狂"囧!!!!!!...Lizzy拒绝colins的时候是这么说的:先生,请你不要忘记了,我是少林弟子!七星拳的高手!我是非常严肃认真地拒绝你的...MLGB的我瞬间就脑补出Jennifer Ehle套着二趾忍着靴来一记豹吻掌的场面...拒绝评分!当然我也脑补了达西先生拿舞会(ball-_,-)开玩笑的WS场面...
评分没有读过原著,所以很多好玩的桥段没看出来?另外,那个翻译的调调也不喜欢
评分翻译烂,写得也烂
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有