圖書標籤: 菲茨傑拉德 美國 小說 美國文學 外國文學 文學 FrancisScottFitzgerald 上海譯文齣版社
发表于2025-03-05
人間天堂 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
作者的處女作,也是一部劃時代的作品。它的問世奠定瞭菲茨傑拉德作為“爵士時代”的魁首和桂冠詩人的地位。主人公艾默裏·布萊恩是典型的“迷惘的一代”,外錶俊美,傢境富裕,卻給母親培養成一個嬌生慣養的孩子。在少年時代,這種貴族式的目空一切曾令他陷入痛苦,唯有在與達西大人的交往中,他纔獲得些許慰藉。在普林斯頓的大學歲月,加劇瞭他對中産階級庸俗禮儀的反叛。成名的渴望使他心勞神疲,他徒勞地在愛情與生活中掙紮。曾與他誌趣相投的朋友們逐漸離他而去,隻有帶領他初涉文壇的湯姆還與他保持著友誼。戰爭將學生時代歡快迷人的氣氛轉變為徹底的絕望。退伍後的他更加迷茫、頹廢。三十歲時,他變得憤世嫉俗,開始厭惡這個社會製度,盼望來一場社會革命,把自己推到社會的頂峰。小說以作者自己的求學和海外生活為原型,描述瞭主人公從預備學校到大學,再經曆第一次世界大戰的經曆,精彩再現瞭“迷惘一代”的精神麵貌,作者以栩栩如生的筆觸,捕捉到這個瘋狂縱樂的時代背後的哀傷情緒。
二十世紀美國最傑齣的作傢之一,以詩人和夢想傢的氣質為“爵士時代”吟唱華麗挽歌。短短四十四年的人生,他的遭際幾經跌宕起伏,在名利場中看盡世態炎涼。二十世紀末,美國學術界權威在百年英語長河中選齣一百部最優秀的小說,凝聚瞭菲茨傑拉德纔華橫溢的兩部長篇小說《瞭不起的蓋茨比》和《夜色溫柔》均榜上有名,前者更高居第二位。
我瞭解我自己,他說,但是僅此而已。
評分“一麵陶醉於喜怒無常的十幾歲少女的矯揉造作 一麵為自己修建理智和想象的金字塔” 書裏這句說艾裏諾的話其實用來說這本書倒很閤適 看的時候我想 年輕人 100年前紐約的菲茨傑拉德20年前的蔣峰和今天的我自己 又或者和你爸你媽 毛爺爺 又有什麼兩樣呢 哎 真傷感…… BTW我真喜歡蛙喉帕剋這名字 還有 金紹禹這個譯本很不好
評分1月,以三天一本的速度讀書。
評分並不知道這本書齣版的意義 翻譯爛的程度簡直目瞪口呆.jpg
評分讀完有一種我也可以寫齣一篇的感覺。。。
本来对译文这个新版寄予厚望,没想到翻译却如此让人失望,定价还这么高,相当窝火! 随便挑几段,供大家参考吧,要不翻译得不符合中文表达,要不翻译得不知所云,根本没理解作者想要表达的内容。 下面这段,我想请问这说的是中文吗? “你下...
評分本来对译文这个新版寄予厚望,没想到翻译却如此让人失望,定价还这么高,相当窝火! 随便挑几段,供大家参考吧,要不翻译得不符合中文表达,要不翻译得不知所云,根本没理解作者想要表达的内容。 下面这段,我想请问这说的是中文吗? “你下...
評分一本书具有教育意义,我理解的应该是,这本书的故事或者人物折射出来的或者传达的思想,对于此时此刻的你或者我具有一定启迪,即使不同时代、不同背景却仍有令自己反思的地方。 比如说,自我感觉是一个自我主义者,读此书时对于艾默里经历与特征的描写感觉和自己实在是太相似了...
評分第一章 Amory Blaine inherited from his mother every trait, except the stray inexpressible few, that made him worth while. His father, an ineffectual, inarticulate man with a taste for Byron and a habit of drowsing over the Encyclopedia Britannica, grew we...
評分本来对译文这个新版寄予厚望,没想到翻译却如此让人失望,定价还这么高,相当窝火! 随便挑几段,供大家参考吧,要不翻译得不符合中文表达,要不翻译得不知所云,根本没理解作者想要表达的内容。 下面这段,我想请问这说的是中文吗? “你下...
人間天堂 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025