他有着一个刻板守旧的宗教家庭,他结识了大名鼎鼎的哲学家,他邂逅了一个懵懂无知的小女孩,他蜕变成了著名的浪漫主义诗人;他十四岁的未婚妻,在没有麻醉的情形下,任凭外科大夫在她瘦小、无助的腹部上举起了明晃晃的手术刀……这是十八世纪最真实也是最尖厉的“蓝花”之恋。
佩内洛普·菲茨杰拉德,(Penelope Fitagerald,1916—2000)。
英国著名小说家,被誉为英国小说界最优雅最独特的声音之一。著有九部小说,其中三部——《书店》(The Bookshop)、《早春》(The Beginning of Spring)和《天使之门》(The Gate of Angles)曾入选布克奖候选名单。一九七八年凭借《离岸》(Offshore)获得布克奖。
发表于一九八四年的《夏洛特·米》(CharlotteMew),是一部优秀的传记作品,也是她创作的转折点。
《蓝花》(The Blue Flower)是她的最后一部小说,获一九九五年最受好评小说奖,十九次被媒体选为“年度最佳图书”,并获得美国国家图书评论奖。
著名评论家和小说家塞巴斯蒂安·福克斯对她大加赞赏,并称阅读她的小说,“就像坐在一辆独特的小汽车里兜风,这辆车的品质绝对是一流的:引擎,车身,还有内部设计,一切都使你充满自信”。
我读完《蓝花》这本书,发现里面充满了怜悯,飘散着悲哀的气息,凉丝丝的。故事中的银娇奶奶,好可怜。她穷,只能靠自己为别人帮哭,干这些晦气的事情。她可怜的女儿小巧,在很小的时候跌入池塘,永远的睡着了。最后银娇奶奶走了,还带着那朵帮哭时带着的小蓝花。我想:“银娇...
评分上火车前特意选了这本书,《书店》给我的印象实在美好,所以,很自然地,我以为这本书一定能会带给我一个美丽的旅程。 可是,可是,为什么我看不懂呢? 一遍一遍反复读着里面的词句,好像,单独的句子我能明白什么意思,可是凑在一起就……完全不知所云。 我很困惑,是作者变了...
评分如果你也像我一样,这本书是借来的话,那么千万别去看原文,因为我才看了两句原文就产生了强烈的把这本中译本烧掉的冲动——真是没见过更糟糕的翻译!! 菲兹杰拉德对语言的运用可谓游刃有余,句式复杂、意思却表达得很清澈明了,既简洁又富于变化——多变在结构,简洁在内容...
评分是这样的。有些书,读起来会软软的。但一直有股细流,你看到它仍然流得很慢很远。你有一搭没一搭地跟着它,然后,就结束了。 我看的菲茨杰拉德第三本。前两本都给了5个星,这一个我画了3个。但我不是说它不够好。我不是那个意思。啥意思呢?3个星的意思,而已。狡猾地说来。 我...
评分我渴望读到的是一本充满着诗意的书,一本带有梦幻色彩的朦胧的小说,像洛丽塔一样带点疯狂的呓语。但是这本书格外的清醒、讽刺、幽默,虽然是长篇却有点欧亨利的风格,每一章结尾都带点调侃的意味。蓝花作为一个重要意象贯穿始终,是诗人的一场年少的梦,也是作者的一场美好的...
很喜欢它的叙事方式和语言风格,英伦作家淡淡地讲述古老的德国故事。
评分错字多得简直无法直视。。。。
评分看了三个晚上一边看这个一边看诺瓦利斯的诗,其实那些诗都是小说结束之后才写的,佩内洛普·菲茨杰拉德厉害的地方可能是虽然简单却看上去缓慢,感情激烈的地方转瞬即逝
评分低于7分到底是怎么打出来的。
评分看見三星寫的是“還行”,於是只好再減一顆了。看不下去啊頭疼。翻譯的太爛了。看原文去吧親。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有