他有着一个刻板守旧的宗教家庭,他结识了大名鼎鼎的哲学家,他邂逅了一个懵懂无知的小女孩,他蜕变成了著名的浪漫主义诗人;他十四岁的未婚妻,在没有麻醉的情形下,任凭外科大夫在她瘦小、无助的腹部上举起了明晃晃的手术刀……这是十八世纪最真实也是最尖厉的“蓝花”之恋。
佩内洛普·菲茨杰拉德,(Penelope Fitagerald,1916—2000)。
英国著名小说家,被誉为英国小说界最优雅最独特的声音之一。著有九部小说,其中三部——《书店》(The Bookshop)、《早春》(The Beginning of Spring)和《天使之门》(The Gate of Angles)曾入选布克奖候选名单。一九七八年凭借《离岸》(Offshore)获得布克奖。
发表于一九八四年的《夏洛特·米》(CharlotteMew),是一部优秀的传记作品,也是她创作的转折点。
《蓝花》(The Blue Flower)是她的最后一部小说,获一九九五年最受好评小说奖,十九次被媒体选为“年度最佳图书”,并获得美国国家图书评论奖。
著名评论家和小说家塞巴斯蒂安·福克斯对她大加赞赏,并称阅读她的小说,“就像坐在一辆独特的小汽车里兜风,这辆车的品质绝对是一流的:引擎,车身,还有内部设计,一切都使你充满自信”。
《蓝花》节奏舒缓,并无特殊情节,可见作者尤其能克制情感,不煽情,不滥情,而娓娓道来。然翻译实在不见佳,可惜!
评分我读完《蓝花》这本书,发现里面充满了怜悯,飘散着悲哀的气息,凉丝丝的。故事中的银娇奶奶,好可怜。她穷,只能靠自己为别人帮哭,干这些晦气的事情。她可怜的女儿小巧,在很小的时候跌入池塘,永远的睡着了。最后银娇奶奶走了,还带着那朵帮哭时带着的小蓝花。我想:“银娇...
评分罗豫/文 诺瓦利斯是德国浪漫派最让人惊叹的一颗流星。他29岁英年早逝,留下不多的作品中却时时闪烁着天才的灵光,在德国文学史和思想史上被誉为“蓝花诗人”。22岁时,诺瓦利斯与当时年仅12岁的女孩苏菲的相遇,这成了他人生转折点。一年后二人订婚,又过了一年,苏菲病逝,从...
评分蓝花的爱包含着这位老奶奶多少心意,多少泪水。那份爱,永远飘荡在每一个人的心田。每个人都会离去,一生当中都会碰到过种种困难。可是秋秋却用自己的那份爱和那束蓝花,表示对银娇奶奶的尊敬,希望她能在另外一个世界里幸福快乐。
评分我渴望读到的是一本充满着诗意的书,一本带有梦幻色彩的朦胧的小说,像洛丽塔一样带点疯狂的呓语。但是这本书格外的清醒、讽刺、幽默,虽然是长篇却有点欧亨利的风格,每一章结尾都带点调侃的意味。蓝花作为一个重要意象贯穿始终,是诗人的一场年少的梦,也是作者的一场美好的...
这本书的语言风格就像是陈年的威士忌,入口辛辣,回味悠长。作者的句子往往很长,充满复杂的从句和精妙的比喻,读起来需要放慢速度,细细品味每一个词语的选择和排列。这绝对不是那种适合在通勤路上快速浏览的作品,它需要一张舒适的椅子,一杯热茶,和一个完全安静的环境。我发现自己常常读完一句话后会停下来,反复咀嚼其中的深意。它探讨的主题非常晦涩,关于存在主义的焦虑、人与自然关系的疏离,以及现代科技对精神世界的侵蚀。很多段落充满了哲学思辨,读起来有点费劲,但这种“费劲”带来的智力上的满足感是无与伦比的。它不像很多畅销书那样试图取悦读者,而是勇敢地提出了深刻的疑问,并且没有给出任何简单的答案,这才是真正优秀文学的标志。
评分说实话,我一开始是被它的封面吸引的,那种极简主义的设计,带着一丝疏离的冷峻感,让人忍不住想知道里面到底藏了什么玄机。这本书的结构设计非常巧妙,采用了多重叙事者和非线性时间轴,刚开始看的时候会有点迷糊,需要集中精神去梳理人物和事件的关系链。但一旦理清了头绪,那种解谜般的快感就完全上来了。作者在悬念的设置上可谓是煞费苦心,每一个看似不经意的细节,最后都可能成为揭示真相的关键线索。我喜欢这种挑战读者的写作方式,它要求我们主动参与到故事的构建中去,而不是被动地接受信息。特别是最后那十几页的反转,简直是教科书级别的“峰回路转”,让人拍案叫绝,有一种豁然开朗的震撼感。它成功地营造出一种都市寓言的氛围,让我们在光怪陆离的表象下,看到某种更深层次的社会病症。
评分这本书最让人惊喜的一点,是它对“日常生活”的细致描摹达到了近乎偏执的程度。作者似乎拥有将最平凡的场景赋予魔力的能力。比如,描写一次简单的早餐准备过程,从咖啡豆研磨的声响,到牛奶倒入碗中时产生的漩涡纹路,都被描绘得如同一部史诗开篇。这种对细节的极致关注,让我感觉自己仿佛真的置身于那个故事发生的狭小公寓里。故事的主线其实非常简单,讲述了一个中年人如何面对职业生涯的瓶颈,但作者却通过这些微小的生活片段,展现了时间如何悄无声息地磨损人的意志。它没有宏大的冲突,没有惊天动地的事件,只有内心的潮起潮落。读完后,我竟然开始用一种全新的眼光去看待自己家里的那堆待洗的衣物和散落在桌上的旧账单,仿佛它们也拥有了不为人知的秘密和重量。这是一种非常温柔,却又极具穿透力的叙事力量。
评分我通常对这种厚重的历史题材不太感冒,总觉得会读得很枯燥,但这本书完全颠覆了我的认知。它的文字功底扎实得令人惊叹,仿佛不是在阅读,而是在亲历那段波澜壮阔的岁月。作者巧妙地将宏大的历史背景与微观的个体命运编织在一起,每一个小人物的悲欢离合,都折射出时代的巨大洪流。我特别欣赏作者处理信息的方式,它没有采用那种教科书式的平铺直叙,而是通过大量的书信、日记片段,甚至是虚构的民间传说,来构建出一个立体而充满生活气息的世界。这种拼贴式的叙事,反而增强了历史的真实感和厚重感。更难得的是,尽管涉及的年代久远,但作者的语言风格却极其现代和流畅,没有丝毫的陈腐之气。它不仅是历史的记录,更像是一部探讨时间与记忆本质的哲学思考。每读完一个章节,都像完成了一次艰难而深刻的考古工作,令人肃然起敬。
评分这本书的叙事节奏简直像一场精心编排的追逐戏,让人从翻开第一页开始就喘不过气来。作者对人物心理的刻画入木三分,特别是主角在面对接连不断的困境时,那种挣扎、自我怀疑与最终爆发出来的坚韧,都描绘得淋漓尽致。我记得有那么一个场景,主人公站在暴风雨中,周围的一切都在崩塌,而他只是静静地看着,那种近乎禅意的平静,反而比歇斯底里的呐喊更有力量。这种张力不是靠情节的戏剧性堆砌出来的,而是源于人物内心深处的真实冲突。而且,作者在环境描写上非常讲究,那些冰冷的街道、昏暗的灯光,仿佛都成了角色情绪的延伸,读起来特别有画面感,我甚至能闻到雨后泥土和灰尘混合的气味。这本书的魅力在于,它不满足于讲一个简单的故事,它更像是在解剖人性,让你在阅读的过程中,不断地反思自己会如何做出选择。读完之后,那种久久不能散去的余韵,让人觉得自己的世界观似乎也被轻轻地撼动了一下。
评分翻譯水平之差更顯出原作者水平之高,昨晚幾乎是一氣呵成讀完了全書,或許也是狀態來了,讀著越發欲罷不能,到合上書頁之時還有幾分惆悵(故事居然就結束了?)作者的過人之處在於細節刻畫令幾個主要人物形象清晰、突出,而轉乘銜接又使得情感表現看似波瀾不驚實則情潮翻湧。蘇菲之於詩人,是愛情?更像是理想和信仰,即謂詩人所說的“哲學”,是那朵少之又少、難以企及的“藍花”。年輕的詩人戀上了少女,本已是浪漫之事,偏偏一個早夭,一個緊隨其後英年早逝,雖於詩歌界是遺憾,但這個故事本身卻浪漫至極。
评分翻译胆子太大了。可是我猜累了。
评分翻譯水平之差更顯出原作者水平之高,昨晚幾乎是一氣呵成讀完了全書,或許也是狀態來了,讀著越發欲罷不能,到合上書頁之時還有幾分惆悵(故事居然就結束了?)作者的過人之處在於細節刻畫令幾個主要人物形象清晰、突出,而轉乘銜接又使得情感表現看似波瀾不驚實則情潮翻湧。蘇菲之於詩人,是愛情?更像是理想和信仰,即謂詩人所說的“哲學”,是那朵少之又少、難以企及的“藍花”。年輕的詩人戀上了少女,本已是浪漫之事,偏偏一個早夭,一個緊隨其後英年早逝,雖於詩歌界是遺憾,但這個故事本身卻浪漫至極。
评分错字多得简直无法直视。。。。
评分最不敢看这类艺术加工的传记小说,读起来很是沉闷,但佩内洛普的文字依旧具有足够的魅力。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有