Au fil de son écriture déchaînée, Helene Hanff se révèle exubérante, irrévérencieuse, coquine. Sur la littérature (ce sujet si sérieux), elle n'emploie guère de termes condescendants, corrects. Parfois, presque paillarde, elle donne même à la critique littéraire un souffle trop rare.
广州的这场雨,连绵许久,以至于只能闲在家里看书。 在太阳小露的半天,一溜烟去了趟书店,然后就买到了这本。 书的护封上有一句:二十年间缘悭一面,相隔万里莫逆于心。最是动人。读书人的乐趣,莫过于遇见好书而又价廉,这也是我喜欢旧书店的原因。而因书结缘,应该是书店的...
评分经常在看过一部故事特棒的书或电影之后,感叹这故事太好,只能在书或电影里发生。其实自己也知道,这感叹不大靠谱儿,毕竟大千世界里发生的故事,有时候比小说或电影不知道精彩多少倍,甚至故事好得不像真事儿。 《查令十字街84号》就是这样一个好得不像真事儿的故事。这本书...
评分 评分《查令十字街84号》海莲·汉芙 知道这本书是因为执意要在首映那天去看,并且花了27.5元的高价去看的电影《北京遇上西雅图二之不二情书》。看完这场电影就超级想看这本书,觉得这本书里肯定藏着世界上最浪漫的故事。 等到书真的如期而至,我却有些失望,准确的来说是很失望。没...
评分……while other people are reading fifty books I’m reading one book fifty times. Helene Hanff 在绝大多数时候,阅读是件孤单的事情。在无数的可能性中,我们在某一个时间某一个地点某一个人生阶段,遇到了某一本书,而被当中的某一段文字所启发...
感动...(我亏欠他良多。Je lui doit tant. 还是中文更催人泪下。)
评分感动...(我亏欠他良多。Je lui doit tant. 还是中文更催人泪下。)
评分感动...(我亏欠他良多。Je lui doit tant. 还是中文更催人泪下。)
评分感动...(我亏欠他良多。Je lui doit tant. 还是中文更催人泪下。)
评分感动...(我亏欠他良多。Je lui doit tant. 还是中文更催人泪下。)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有