圖書標籤: 曆史 戰爭史 軍事 約翰·基根 戰爭 文化 戰略學 翻譯的很一般
发表于2025-06-03
戰爭史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書作者約翰·基根尤其長於洞察塑造戰爭性質和麵貌的社會文化要素,連同它們與政治、技術和軍人心理的復雜交互作用。在其享譽整個西方的經典名著《戰爭史》中,基根從“一切文明都(部分地)植根於其戰爭締造”這一前提齣發,探究並輝煌地錶述瞭在長達2000年以上時間裏世界許多不同社會和民族進行的戰爭的內在涵義、動機和方式。伴隨著對於從石器時代到核時代的戰爭——人類有組織的大規模暴力——的近乎全係列的具體戰例講述和曆史演化論說,他生動、雄辯地展示瞭世界近乎所有重大的“武士文化”(Warrior Cuhures):從例如祖魯人、日本封建武士和西亞高原遊牧大軍直到現代西方軍隊及其著名的戰爭統帥們的尚武心理與戰略文化。基根錶明,為何不管其文化環境如何,榮譽追求總是被歸諸於軍人美德,戰爭本身又怎樣始終左右尚武人類的想象力,以至達到“人類心靈最隱秘的深處,在那裏自我毀傷理性目的,驕傲支配一切,激情至高無上,本能淩駕其餘。”
約翰·基根(John Keegan)是倫敦《每日電訊報》防務主編,曾多年任英國桑霍斯特皇傢軍事學院高級講師,並任普林斯頓大學高級研究院研究員和瓦薩爾學院曆史學教授;與耶魯大學曆史學教授邁剋爾·霍華德並列為二戰後英語世界頭號軍事史權威。《戰爭史》與《戰鬥的麵貌》(The Face of Battle)是其最重要、最著名的著作。
翻譯要死人啊。
評分翻譯把一本經典變成瞭災難,非常低級的錯誤,完全不同順的文法。此書是商務印書館和時殷弘老師永遠的恥辱。
評分又是一本想剁翻譯的書
評分翻譯太糟糕,讀不下去,棄。
評分翻譯太糟糕,讀不下去,棄。
评翻译书籍自然要分翻译和原书。先说翻译。无可否认非常糟糕,典型的分包翻译,大约简直一定是给廉价劣质劳动力——研究生的任务,证据如插论一的译者至少知道按德语发音把jaeger译成“雅戈尔(虽然也够雷的)”,第四篇的译者就按英文发音管贝亚尔Bayard叫巴亚德了。军事常识...
評分这本书的翻译很烂,许多句子语法不通。这本书内容非常好。第一章质疑了克氏在《战争论》中对战争的定义“战争是政治的继续”。作者分析了克的时代背景和视野的局限性,列举了复活节岛,祖鲁,马穆鲁克,日本武士四个例子后,作者亮出了自己的观点,战争是一种文化的体现。第二...
評分写文明/文化的作者总给人一种怪异的感觉。他们似乎总是受累于读得太多而想得太浅。(用的全是二手材料,不过这一点是与写作主题相关的就是了。但是,至少就第一章中涉及非西方文明的部分而言,他用的这些材料又有多少权威性可言呢)基根对克劳塞维茨的解读怎么能这么肤浅?他自...
評分世界有今天的和平,人类有幸福的生活,其实是在层层的战争“堆积”以及文明的快速发展而形成的。我每每看二战记录的时候,只是观看,从没想过战争从何而来,战争中武器如何发展到今天,甚至没想过战争中也透着民族的文化,《战争史》这一次让我充足了电。 作者约翰•基根,...
評分世界有今天的和平,人类有幸福的生活,其实是在层层的战争“堆积”以及文明的快速发展而形成的。我每每看二战记录的时候,只是观看,从没想过战争从何而来,战争中武器如何发展到今天,甚至没想过战争中也透着民族的文化,《战争史》这一次让我充足了电。 作者约翰•基根,...
戰爭史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025