《神圣者的观念(全新译本)》根据英文原著或其他文种的较佳英文译本译出。与以往不同的是,本译丛全部用现代汉语译介,尽量避免以往译本中时而出现的文白相间、拗口艰涩的现象。本译丛还站在时代发展的高度,在译介理念和用词用语方面,基本采用改革开放以来西学研究领域的共识与成论。另外,以往译本由于时代和社会局限,往往对原作品有所删改。出于尊重原作和正本清源的目的,本译丛对原作品内容一律不作删改,全部照译。因此,本译丛也是对过去译本的补充和完善。
神圣作为宗教的一个范畴,有其深刻的非理性的一面。但我个人并不觉得作者是在“剔除掉神圣观念中的道德与理性因素”,而是在于挖掘其中的被人们长期忽视的非理性因素,这种挖掘这并不妨碍神圣中的理性因素。神圣包含着理性与非理性,是一种挑选、一种区别,为神所挑选,区别于...
评分神圣作为宗教的一个范畴,有其深刻的非理性的一面。但我个人并不觉得作者是在“剔除掉神圣观念中的道德与理性因素”,而是在于挖掘其中的被人们长期忽视的非理性因素,这种挖掘这并不妨碍神圣中的理性因素。神圣包含着理性与非理性,是一种挑选、一种区别,为神所挑选,区别于...
评分神圣作为宗教的一个范畴,有其深刻的非理性的一面。但我个人并不觉得作者是在“剔除掉神圣观念中的道德与理性因素”,而是在于挖掘其中的被人们长期忽视的非理性因素,这种挖掘这并不妨碍神圣中的理性因素。神圣包含着理性与非理性,是一种挑选、一种区别,为神所挑选,区别于...
评分神圣作为宗教的一个范畴,有其深刻的非理性的一面。但我个人并不觉得作者是在“剔除掉神圣观念中的道德与理性因素”,而是在于挖掘其中的被人们长期忽视的非理性因素,这种挖掘这并不妨碍神圣中的理性因素。神圣包含着理性与非理性,是一种挑选、一种区别,为神所挑选,区别于...
评分神圣作为宗教的一个范畴,有其深刻的非理性的一面。但我个人并不觉得作者是在“剔除掉神圣观念中的道德与理性因素”,而是在于挖掘其中的被人们长期忽视的非理性因素,这种挖掘这并不妨碍神圣中的理性因素。神圣包含着理性与非理性,是一种挑选、一种区别,为神所挑选,区别于...
饶了一圈,末了还是Christianity好…… 原来约伯到最后是这么被“说”服的,学习。
评分宗教哲学。从语源角度入手谈“神圣”,进而全书便在“神秘”与“恐惧”里打转。。。将“神圣”作为一种先验范畴,其为宗教的奠基,不是来源于经验和历史。。。整本书的脉络还没理清楚,翻译得没头没脑,对作者的写作背景也只字不提,上手读有点发愣。。。以后换《论“神圣”》的那个译本再读吧~~
评分说白了。。只需要读他前30页就够了。后面展开的论证有一些。。
评分其实想到的是北极圈恋人,里面的男主叫做otto, 主角是anna, 回文的名字和结局. otto说,人有种倾向去找自己的宗教. 这个我信.
评分真是“拗口艰涩” 还是转投另一译本http://book.douban.com/subject/1390240/
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有