现代汉语作格交替现象研究

现代汉语作格交替现象研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:倪蓉
出品人:
页数:198
译者:
出版时间:2009-11
价格:26.00元
装帧:
isbn号码:9787560149240
丛书系列:
图书标签:
  • 音韵学
  • 语言学
  • 语法
  • 现代汉语
  • 汉语语法
  • 工具书
  • 古文字
  • 现代汉语
  • 作格
  • 交替
  • 语法
  • 句法
  • 语言学
  • 研究
  • 汉语言学
  • 语义学
  • 语用学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《现代汉语作格交替现象研究》内容简介:自Perlmutler(1978)提出著名的非宾格动词假设(UnaecusativityHypothesis)以来,学者们广泛赞同不及物动词实际上是不同质的,可分为两大次类:非作格动词(unergative verb)和非宾格动词(unaccusativeverb)。这种对立是“跨具体语言的,是适用于各种自然语言的”(徐杰,2004:29)。本文的讨论限于狭义的非宾格动词,即能够参与起动/使动交替的动词结构,亦称作格动词。虽然汉语并未被证实属作格语言(吕叔湘,1987:5),但作格作为一个普遍现象,在汉语中同样存在。遗憾的是,汉语的作格交替现象尚未引起足够的重视。

本文研究汉语作格交替现象旨在对引起交替的语义和句法因素给予详尽的描述,并通过对作格结构与其它结构(如被动句、中动句、把字句、主题句和重动句)的比较,希望对作格的特征有个更为细致深入的认识。与以往的文献不同,本文的重心放在汉语的动结式(RVC)作格性的描述和解释,试图回答以下问题:作格RVC如何分类?是否所有的RVc都参与作格交替?作格RVC的语义和句法特征是什么?作格RVC的诊断式是什么?

本文属句法一语义界面研究,认为作格结构的解释是句法和语义互动的结果。如作格动词的致使义对结构具有依赖性,必须在带宾语时才能体现出来;另外,对同一RVC而言,如“吃饱”,在不同的结构下,其作格交替能力也是不一样的。在该理论基础的指引下,本文首先对作格动词和作格RVC分别加以了分类论述。其中作格动词分为四类:物理状态变化动词;心理状态变化动词;形容词转动词;自我变化动词。至于后者,本文发现汉语作格RVC根据其在使动句中主语的特征可以分为三种情况:(1)主语为施事(Agent)兼致事(Causer),即所谓的施事使因(agentivecauser),V1和V2的语义指向为异指(disjoint referential),可以发生交替,简称A类。(2)主语既可以是施事兼致事,V1和V2的语义指向为异指,不可发生交替。主语也可以是独立的致事,即非施事使因(non-agentivecauser),V1和V2的语义指向为同指(co-referential),指向役事(causee),可以发生交替,简称B类。(3)主语只能是非施事使因(non-agentive causer),V1和V2的语义指向为同指(co-referential),指向役事(causee),可以发生交替,简称C类。然后,本文就与作格交替能力相关的语义因素从以下五个方面加以了论述:状态变化;使动性;施动性;有界性;以及内论元的生命度。

本文并对汉语作格动词和作格动结式的诊断分别加以了讨论。对前者而言,首先,作格动词可以进行“NP1+V+NP2”和“NP2+V”的交替;同时,作格动词所在的及物句可以转换成“使”字句,即“NP1+使+V+NP2”。但就动结式而言,情况略为复杂。虽然不管动结式中的V1是及物动词、非作格动词或形容词,所有的作格动结式都可以参与“NP1+V+NP2”和“NP2+V”的交替,但是我们发现并不是所有的作格RVC都可以转换成“使”字句,例如A类中的作格动结式。因此,我们提出相对“使”字句而言,“把”字句可以认为是更为理想的诊断式。

最后,本文对小句理论(Hoekstra 1988;Sybesma 1999)加以改进,将小句理论与轻动词双重投射结合起来,试图解释施事使因和非施事使因的产生机制。根据致使结构的词汇语义表征[[x DO-sOMETHING]CAUSE[y BECOME STATE]],功能语类轻动词发生三次投射,分别为vP[DO],vP[CAUSE],vP[BECOME],其中vP[BECOME]即对应于小句(small clause),所以本文主要讨论前两者。当第一层投射是vP[CAUSE],说明V1的主体与V2的主体必须不能同一,因而通过外层功能投射vP[DO],加入了外部施事成分,即施事使因。当第一层投射是vP[DO],说明V1的主体与V2的主体必须只能同一,通过外层功能投射vP[CAUSE],加入外部非施事性的致事成分。

图书简介: 书名:汉语音韵学前沿探讨 作者: [此处应填写作者姓名] 出版社: [此处应填写出版社名称] 出版年份: [此处应填写出版年份] --- 内容概要 本书汇集了当代汉语音韵学研究领域最具创新性和影响力的多篇论文,聚焦于音系结构、语音演变规律、方言差异及其历史溯源等核心议题。全书以严谨的理论框架为支撑,结合最新的实证数据和分析方法,力求为音韵学的研究者和学习者提供一个全面、深入且富有启发性的学术平台。 第一部分:理论基础与方法论革新 本部分着重探讨当代音韵学研究中面临的理论挑战和方法论的演进。 1. 现代音系理论的新进展: 参数理论与最小主义的再审视: 探讨 Chomsky 最小主义原则在汉语复杂音系结构分析中的适用性与局限性。重点分析了声调、鼻化元音和喉塞音等特殊音位在不同语境下的约束条件和生成机制。 语料驱动与计算语言学的结合: 介绍如何运用大规模语音数据库和机器学习算法来验证或修正传统的音系规则。特别关注利用统计模型分析方言变异的规律性,例如特定音位在不同地域的迁移路径。 感知与认知视角的介入: 讨论语音知觉在音位划分中的作用,探究母语者如何在大规模的语音变异中“听出”并固化稳定的音位系统。这部分引入了跨学科研究成果,以期更全面地理解音系系统的内在稳定性。 2. 历史音韵学的计量化趋势: 探讨如何运用量化方法处理古籍中的音注、韵书材料,摆脱传统上过于依赖文本解读的主观性。讨论了构建音位对应关系图谱的有效模型,以及如何利用系统比较法来重建中古汉语的声韵结构。 重点分析了古音学中“反切”现象的精确性问题,并提出基于音位特征的概率模型来推测切语的实际发音区间。 第二部分:汉语方言的音韵格局与微观变异 本部分深入考察了汉语各主要方言区内部和相互之间的音韵差异,侧重于具体音位和音段层面的细致分析。 1. 声母系统的对比分析: 塞擦音的分化与融合: 详细比较吴语、闽语和官话区塞擦音(如 /ts/, /tʂ/)在舌位、送气强弱上的系统性差异。探讨了这些差异的形成原因,尤其是与中古复辅音脱落过程的关联。 喉塞音(入声)的保留与演变: 考察了闽南语、粤语中喉塞音的清晰保留,以及北方官话、西南官话中其后续音(如高平调、喉化)的替代模式。分析了喉塞音对相邻声韵的声调归属所产生的影响。 2. 韵部的重构与跨方言对比: 元音的张度和舌位迁移: 集中研究单元音系统在不同方言中的复杂化或简化趋势。例如,粤语的单元音系统如何保持高度的区分度,而部分江淮方言中元音的合并现象。 韵尾的演变链条: 详细梳理了 -m, -n, -ŋ 尾的归属演变。特别关注闽语中 [-m] 韵尾的特殊保留及其与中古鼻音韵尾的对应关系,并将其置于汉语族内部的扩散模型中进行考察。 3. 声调系统的结构与功能: 调类对立的最小集: 探讨在声调系统相对简单的方言中,哪些调类组合构成了必需的对立对。分析了附加特征(如高升调、低降调)在构建复杂调类系统中的作用。 调值的物理声学测量与心理感知: 结合声学数据,分析不同方言调值的F0轨迹差异。讨论了语流中变调(Tone Sandhi)的边界条件和预测模型,特别是双音节或多音节词汇中的声调累积效应。 第三部分:历史音韵学的专题深化 本部分将目光投向更深远的历史时期,致力于解决传统音韵学中遗留的关键性问题。 1. 中古音的精确制订与“上古音”的争议: 《切韵》体系的语音重建: 采用整合了反切分析、方言比较和文献互证的综合方法,对中古汉语的韵部系统(特别是尖团、洪音、轻重浊)进行细致的划分和标注,旨在建立一个更为精细的中古音系模型。 上古音的“多层结构”假说: 针对上古音的复原难题,提出一个可能包含多层语音系统的理论框架,探讨其与后世音系之间的复杂继承与断裂关系,尤其关注《诗经》韵部的性质。 2. 语音接触与借词的音系影响: 与周边语言的语音渗透: 分析历史上少数民族语言(如通古斯语系、百越语系)对汉语特定方言的语音借用现象,并考察这些借入的语音特征是如何被汉语原有的音系结构同化和改造的。 外来词的音位适应性: 研究佛教传入等重大文化交流时期,外来词汇在汉语中如何“定位”其音位,特别是对那些在汉语中原本不存在的音段(如特定摩擦音或复辅音)的替代策略。 结语 本书的每一篇文章都体现了对汉语语音现象的深刻洞察和扎实的学术功底。它不仅对音韵学领域的基础知识进行了系统性的梳理和验证,更重要的是,它引领读者探索了该学科最前沿的理论疆界和尚未完全解决的复杂问题。全书观点鲜明,论证充分,是音韵学研究者不可或缺的参考资料。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

**文字的魔术师,汉语的精妙探险** 偶然的机会,我在书店的语言学区域发现了《现代汉语作格交替现象研究》这本书。书名初看有些专业,但“现代汉语”这四个字立刻拉近了距离,让我对它产生了莫名的好感。抱着一丝探究的心态,我翻开了第一页,随即被书中内容所吸引。这并非一本冰冷枯燥的理论著作,而更像是一场由文字构成的精妙探险,带领读者深入汉语的奇妙世界。 作者以一种极其生动有趣的方式,解构了现代汉语中一些我们日常交流中司空见惯,却又容易被忽略的语法现象。比如,书中可能会深入探讨,为何在某些句子中,动作的发出者(施事者)似乎拥有了不同的“身份”,从而影响了他在句子中的位置和句法功能。这种“作格交替”的探讨,在我看来,就像是在解剖一粒种子,观察它如何发芽、生长,最终成为一棵参天大树。书中运用了大量的真实语料,从文学作品到网络流行语,让抽象的语法概念变得鲜活起来,极具说服力。 我尤其欣赏书中那种抽丝剥茧的论证方式。作者并非直接给出现成的结论,而是带领读者一步步地走进他的思考过程。通过对不同例句的细致分析,对比它们在语义、语用上的差异,让读者自己去体会“作格交替”现象所带来的微妙变化。这种方式不仅让我更深刻地理解了汉语的运作机制,更培养了我独立思考和分析语言现象的能力。我感觉自己不再是被动接受知识,而是主动参与到这场对汉语智慧的挖掘之中。 读完这本书,我对汉语的理解仿佛进入了一个新的维度。我开始意识到,我们每天使用的语言,其背后隐藏着如此丰富的层次和精密的逻辑。“作格交替”的现象,不仅仅是简单的词语顺序变化,更是汉语在表达思想、情感、意图时所展现出的独特灵活性和强大的表现力。这本书就像一位技艺高超的文字魔术师,用他手中的语言魔法,揭示了汉语不为人知的魅力,让我对这门语言充满了敬畏和热爱。

评分

**语言的细微之处,思想的深刻折射** 在浩瀚的书海中,《现代汉语作格交替现象研究》这本书如同一块璞玉,静静地躺在那里,等待有缘人的发现。初见书名,我便被它所吸引,因为“作格交替”这个词汇,似乎蕴含着一种语言运作的独特方式。翻开书页,我立刻被作者对汉语细微之处的深刻洞察所折服。这本书并非仅限于枯燥的理论堆砌,而是以一种充满智慧的视角,带领我们走进现代汉语的内心世界。 书中巧妙地揭示了,在汉语中,同一个事件或情境,可以通过不同的主语和宾语组合来呈现,而这种“作格交替”并非随意的变化,而是承载着不同的语义侧重和语用功能。作者通过分析大量真实且具有代表性的语料,生动地阐释了施事者、受事者以及动作之间的关系如何通过句法结构的调整而产生微妙的变化。我印象特别深刻的是,书中对一些看似微不足道的语法现象的深入剖析,让我豁然开朗,原来我们日常沟通中的许多表达,都折射出思想活动的细致和深刻。 这本书的叙述方式极具启发性,它并非强行将某个理论灌输给读者,而是通过层层递进的分析,引导读者自己去发现和理解语言的内在逻辑。每一次阅读,都像是在进行一场智力游戏,作者设置了“谜题”,而我们则在他的引导下,一步步解开谜底。这种互动式的阅读体验,不仅让学习过程变得有趣,更让我深刻地体会到语言的灵活和精妙。我开始重新审视自己日常使用的汉语,发掘其中隐藏的智慧。 《现代汉语作格交替现象研究》这本书,让我体会到了汉语的丰富性和表现力。它让我明白,语言不仅仅是交流的工具,更是思想的载体,是文化传承的根基。通过对“作格交替”现象的深入研究,我得以窥见汉语在表达复杂思想和情感时的独特方式。这本书不仅拓宽了我的语言学视野,更让我对现代汉语这门语言,产生了前所未有的敬畏和热爱。

评分

**从“为什么”到“原来如此”的语言之旅** 在逛书店时,《现代汉语作格交替现象研究》这本书的标题引起了我的注意。一开始,我承认自己对“作格交替”这个词汇并不熟悉,觉得可能是一本晦涩难懂的学术专著。然而,出于对“现代汉语”这个主题的天然亲近感,我还是忍不住翻阅了几页。让我惊喜的是,这本书并没有用艰深的术语堆砌,而是用一种非常贴近生活、引人入胜的方式,探讨了汉语中一些极为有趣的语法现象。 书中通过大量生动且贴切的例子,阐述了现代汉语中,同一个意思可以通过不同的句式来表达,而这些不同的表达方式背后,隐藏着深刻的语义和语用差异。我最喜欢书中对“主语”和“施事者”之间关系的探讨,这让我明白了为什么我们在某些情况下,可以强调“谁做了什么”,而在另一些情况下,则更倾向于关注“什么发生了”。这本书就像一位引路人,带领我一步步揭开了汉语在表达动作、状态、以及参与者之间的复杂关系时的奥秘。 作者的语言风格十分流畅自然,读起来毫无压力。他并非一味地灌输理论,而是通过不断抛出问题,然后引导读者去思考,去发现答案。这种“为什么”到“原来如此”的体验,让我在阅读过程中充满了成就感。我发现,原来我们普段不经意间使用的许多句子,都遵循着一些我们未曾察觉却又非常合理的语言逻辑。书中对这些“作格交替”现象的细致分析,让我对汉语的理解上升到了一个新的高度。 这本书让我对现代汉语的感知更加敏锐。我开始留意自己和他人说话时的用词和句式,并尝试去分析其中的原因。这种阅读体验,让我不再仅仅是语言的使用者,更变成了一个对语言充满好奇和探索欲的学习者。它不仅满足了我对汉语语言学的好奇心,更重要的是,它让我更加深刻地认识到汉语的博大精深和无穷魅力。这绝对是一本值得细细品味的语言学入门读物。

评分

**书架上的新发现:一本关于语言规则的趣味探索** 最近在书店闲逛,无意间翻到了一本封面设计朴素但内容却十分吸引我的书——《现代汉语作格交替现象研究》。当时我对“作格交替”这个词汇并不熟悉,但书名中“现代汉语”和“研究”这两个词让我立刻产生了好奇。我试着翻了几页,发现书中并非我先前想象的那种枯燥乏味的学术论文集,而是用一种相对通俗易懂的方式,探讨了汉语中一些有趣的语法现象。比如,书中可能会解释为什么我们说“我吃了苹果”,而不是“苹果被我吃”;或者在某些情况下,为什么主语和宾语的位置可以调换,但句子的意思却不会改变。这让我觉得,原来我们每天都在使用的语言,背后竟然隐藏着如此多值得玩味和探究的规则。 这本书的语言风格非常流畅,不像许多学术著作那样生硬难懂。作者在讲解复杂的语言学概念时,常常会引用生动的例子,或是用形象的比喻来帮助读者理解。我特别喜欢书中关于“作者”和“施事者”这两个概念的区分,这让我对汉语的施动性和受动性有了更深刻的认识。书中还列举了大量的例句,涵盖了各种不同的语境,从日常对话到文学作品,让我能直观地感受到这些“作格交替”现象的实际应用。读这本书的过程,就像是在跟一位经验丰富的语言学家进行一场深入的交流,他循循善诱,引导我一步步揭开汉语的神秘面纱。 我以前总觉得汉语的语法比较自由,不像英语那样有那么多严格的规则。但这本书让我意识到,汉语的自由是建立在一种更深层次的、更符合人类思维逻辑的模式之上的。这种“作格交替”的现象,恰恰体现了汉语在表达动作、行为以及它们之间的关系时所具备的灵活性和丰富性。书中对这些现象的细致分析,让我不禁对现代汉语的演变和发展产生了浓厚的兴趣,也让我开始反思自己平时在汉语使用中的一些习惯性表达。总而言之,这本书是一次非常令人愉快的阅读体验,它拓展了我的语言认知,让我更加热爱我们这门美丽的语言。

评分

**一本让我重新审视语言的著作** 在购书平台浏览时,这本书《现代汉语作格交替现象研究》的标题吸引了我的目光。作为一个对语言现象略有兴趣的普通读者,我从未深入研究过“作格交替”这样的专业术语,但“现代汉语”这个关键词让我联想到日常生活中无数熟悉却又未曾深究的语言表达。出于一份好奇,我下单购买了这本书,结果并没有让我失望,反而收获了一场关于汉语智慧的深度对话。 书中并没有以枯燥的理论轰炸开始,而是通过一个个生活化的场景,抛出了许多我们习以为常的句子,然后层层剥茧,揭示其背后的运作机制。例如,书中可能会讨论“谁做了什么”以及“什么被谁做了”这两种句式在汉语中如何微妙地影响着语意重心和信息传达。通过大量的实际语料分析,作者细腻地展现了汉语在表达动作、施事者与受事者之间的关系时所拥有的独特视角和灵活方式。读着读着,我惊叹于汉语的精妙之处,原来我们所说的每一句话,背后都蕴含着如此丰富的逻辑和表达策略。 这本书的叙述方式极具引导性,作者仿佛是一位耐心的向导,带领我穿梭于汉语句法的森林。他并没有简单地罗列规则,而是深入剖析了这些规则的成因和功能。特别让我印象深刻的是,书中对某些看似微小的语法变化如何引发语篇层面上的差异的探讨。这让我意识到,语言并非一成不变的符号系统,而是一个动态发展、充满智慧的生命体。通过这本书,我不仅学习到了关于“作格交替”的知识,更重要的是,我学会了如何去观察、去思考、去欣赏汉语的每一个细微之处。 我之前总以为语法是死的条条框框,但这本书彻底改变了我的看法。它让我明白,语法是语言的灵魂,是承载思想和情感的骨架。而“作格交替”正是这种灵魂展现出的独特魅力,它让汉语在表达复杂意图时,拥有了更多的可能性和更强的表现力。这本书就像一扇窗户,让我得以窥见汉语更深层次的结构和运作规律,也让我对中文的未来发展充满了期待。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有