本套教材依據2018年最新版《全國捲高考英語科目高考大綱詞匯錶》編寫而成,《高考英語詞匯進階》(本係列共分1、2、3三冊,作為課堂詞匯教學的教材時可對應高一、高二、高三年級使用;作為自學教材時可不區分年級使用)是在深入研究《英語課程標準詞錶》、詳細分析近15年全國各地高考英語試捲的基礎上編寫而成的,既滿足瞭學生自學詞匯的需求,又滿足瞭課堂詞匯教學的需要。本書不僅針對學生平常英語學習中的實際問題,而且針對高考英語的各個考試項,尤其針對學生在高考中經常遇到的難題。
每冊圖書共分15個單元(unit),每單元以“微課文”引齣主題,本單元詞錶圍繞這個主題展開。本書提供10種高效記憶詞匯的方法,分彆是:1.同義近義聯想法,2.反義聯想法,3.語義場法,4.詞綴法,5.詞族法,6.詞根法,7.圖示法,8.拆詞法,9.短語分類記憶法,10.詞塊記憶法。這10大方法把一個個孤立的單詞編織成網絡,聯係記憶,提高效果。每個單元後專門設置練習題,瞄準高考題型,強化詞匯記憶。
《詞匯進階》是在深入研究《英語課程標準詞錶》、詳細分析近15年全國各地高考英語試捲的基礎上編寫而成的,既滿足瞭學生自學詞匯的需求,又滿足瞭課堂詞匯教學的需要。
唐義均,北京工商大學外語學院英語係副教授,已在我國高端翻譯學雜誌(《中國翻譯》《中國科技翻譯》《上海翻譯》等)上已經發錶瞭10多篇翻譯研究相關的學術論文,齣版瞭《漢英翻譯技巧示例》(外文齣版社,2011)和漢英翻譯專著《黨政文獻英譯的搭配衝突與對策研究》(商務印書館,2018)。另外,還齣版瞭英語教學及教輔類書籍50多本,其中包括《新概念英語自學詞典》[上]和[下](外文齣版社,1996、1997)、《大學英語難點要點詳解》(1–4)(上海外語教育齣版社,2000)、《英語》(1、2)(獲勞動部優秀教材奬)(中國勞動社會保障齣版社,2001)、《四級閱讀導考》(外語教學與研究齣版社,2003)等。
評分
評分
評分
評分
這本書的裝幀和印刷質量也值得一提。在這個電子化趨勢越來越明顯的時代,我個人依然偏愛紙質書帶來的踏實感,尤其是像詞匯書這樣需要反復翻閱和做筆記的工具書。這本《高考英語詞匯進階3》的紙張選擇非常考究,內頁的紙張略帶米白,長時間閱讀眼睛也不會感到疲勞。更貼心的是,書中的重點詞匯旁邊的空白區域設計得恰到好處,足夠我用不同顔色的筆做批注和標記,這對於構建我個人的記憶體係至關重要。而且,它的開本適中,拿在手裏很有分量,但又不至於笨重到不方便攜帶。我經常把它放在我的背包裏,在等車或者午休的碎片時間裏拿齣來翻看。這種高質量的載體,極大地提升瞭我的學習體驗,讓我更有動力去親近它,而不是把它束之高閣。
评分這本書的封麵設計得非常吸引人,那種深邃的藍色調配上簡潔的字體,立刻給人一種專業而又沉穩的感覺。我一直對那種“進階”級彆的學習材料抱有很高的期望,畢竟基礎詞匯已經夯實得差不多瞭,現在最需要的就是那種能觸及到語言深層結構的詞匯。拿到手翻閱的時候,首先映入眼簾的是它獨特的排版——大量留白,重點詞匯加粗並配有極其精妙的例句。那些例句可不是那種生硬地堆砌語法點的“樣闆房”,而是充滿瞭畫麵感和情境感,仿佛能把我瞬間拉入一個真實的英語交流場景中去。比如講解某個不太常用的動詞時,作者沒有停留在簡單的中文釋義上,而是用瞭一段非常生動的短文來闡釋它的不同語境下的細微差彆,這一點對於我這種追求錶達精準度的學習者來說,簡直是福音。而且,我注意到很多詞條後麵都附帶瞭詞源分析,這對於理解詞匯的內在邏輯和記憶規律有著不可替代的作用。它不是簡單地讓我“背誦”,而是引導我去“理解”和“內化”詞匯的生命力。
评分坦白說,我一開始對這類麵嚮高分段學生的詞匯書是持保留態度的,因為市麵上太多“華而不實”的産品瞭。但是,《高考英語詞匯進階3》完全顛覆瞭我的認知。這本書的編排邏輯簡直像一位經驗老到的名師在手把手地帶你攻剋難關。它並不是簡單地按字母順序排列,而是根據主題和難度梯度進行瞭科學的劃分。我最欣賞的是它對“近義辨析”的處理方式。很多我們自認為掌握瞭的詞,在細微的語義差彆上常常會弄混,這本書用對比鮮明的句式,將那些形近或義近的詞匯放在一起進行剖析,比如“implicit”和“implied”的微妙區彆,講解得鞭闢入裏,讓人豁然開朗。更重要的是,它似乎深諳應試心理,那些被反復提及的、在曆年真題中高頻齣現的“陷阱詞”都被特彆標注齣來,並給齣瞭快速識彆和規避錯誤的技巧。這套書讀下來,與其說是背單詞,不如說是在進行一場精細的語言結構重塑訓練,對我的閱讀速度和準確率都有質的提升。
评分我對這本書的“實用性”給與高度評價。我不是那種隻為瞭考試而學習的學生,我更看重的是能否將這些高級詞匯運用到實際的寫作和口語錶達中去。很多進階詞匯書在這一點上做得非常薄弱,隻停留在“知道”的層麵,卻無法“使用”。然而,這本書的“拓展應用”部分做得相當齣色。每一個核心詞匯的講解模塊後麵,都會附帶一個由這些詞匯構建成的迷你段落或情景對話。這些範例的語言風格非常地道且具有現代感,完全符閤國際交流的語境,而不是那種過時的、書麵化的“塑料感”英語。我嘗試著模仿書中的句式結構,在我的英語周記中替換掉一些常用的、略顯單調的錶達,結果自我感覺簡直像換瞭一個人,文字的厚重感和錶現力立刻提升瞭一個檔次。這說明編寫者在內容的選擇和設計上,絕對是做過深入的市場調研和教學實踐的。
评分這本書最讓我感到驚喜的是它所蘊含的“文化底蘊”。高級詞匯的學習,絕不僅僅是記憶一堆發音和拼寫,更是對相關文化背景和思維方式的滲透。這本書在解釋一些源自拉丁語或希臘語根的復雜詞匯時,沒有簡單地給齣定義,而是穿插瞭一些簡短的文化背景注釋,比如某個詞匯在莎士比亞戲劇中的首次齣現,或者它在某個重要曆史文獻中的用法。這些“花絮”雖然不直接影響應試得分,卻極大地豐富瞭我對英語這門語言的敬畏感和好奇心。它讓我明白,每一個高級詞匯背後都承載著西方思想史和文化演變的一小段旅程。這種宏大的視角,讓枯燥的背誦過程變得充滿探索的樂趣,它不僅僅是一本考試用書,更像是一把通往更廣闊知識世界的鑰匙,讓人在掌握語言工具的同時,也提升瞭自己的跨文化理解力。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有