卡夫卡的画笔

卡夫卡的画笔 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:生活·读书·新知三联书店
作者:[奥]卡夫卡 绘
出品人:
页数:151
译者:姜丽
出版时间:2010-6
价格:28.00元
装帧:平装
isbn号码:9787108034243
丛书系列:
图书标签:
  • 卡夫卡
  • 绘本
  • 艺术
  • 奥地利
  • 绘画
  • 外国文学
  • 卡夫卡的画笔
  • 生活
  • 卡夫卡 艺术 画笔 哲学 思想 文学 表现主义 叙事 诗意 个体
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《卡夫卡的画笔:曾是伟大画家的弗兰茨·卡夫卡》内容简介:很多人知道文学大师弗兰兹·卡夫卡,但是知晓他也是一位绘画天才的人并不多。《卡夫卡的画笔:曾是伟大画家的弗兰茨·卡夫卡》搜集了如今可以找寻到的、曾经出版过的卡夫卡所有绘画作品,一共41幅,资料最全,也是迄今为止出版的首部卡夫卡绘画作品集。在此出版的卡夫卡的绘画全部是铅笔和钢笔素描,主题丰富,有人物、街景、旅行印象、白日梦印象、自画像等等,风格亦丰富多样,可以看见表现主义、现实主义、抽象派的影子……《卡夫卡的画笔:曾是伟大画家的弗兰茨·卡夫卡》的特点还在于,配合每幅绘画作品,都有卡夫卡本人的文字作为注解。这些文字分别来自他的日记、小说、书信,有的是他本人亲自为图画做的说明,有的是编者精心选择的。卡夫卡年轻时曾经梦想当一名伟大的画家,最终选择文学道路后,他仍旧经常拿起画笔,在信件、日记和记事本里经常即兴涂鸦。他与当时的先锋派艺术家们来往密切,而凡高是他最推崇的艺术家。他最著名的六幅人物素描在《卡夫卡的画笔:曾是伟大画家的弗兰茨·卡夫卡》中可以见到,他们被布洛德称为“被无形的绳子牵引的黑色玩偶”。在他的画笔下,我们可以见到很多出现在他小说中的意象和场景、氛围。此书图片和文字各占一半。书后附有文章详细介绍了卡夫卡绘画作品的来龙去脉,交待了此书的编辑思路,并提供了详尽的历史资料。

《镜厅迷踪》 一、 序曲:迷雾中的呢喃 夜幕如一张巨大的、浸透了墨汁的丝绒,笼罩着这座名为“埃尔德里奇”的古老城市。雨水敲打着维多利亚时代的窄窗,发出一种催眠般的、有节奏的声响。故事的主人公,阿瑟·芬奇,一位以修复古董机械钟表为生的匠人,正独自一人坐在他那堆满了黄铜齿轮、发条和打磨工具的工作室里。他习惯了这种孤独,习惯了与逝去时光的碎片为伴。 然而,今夜的不同寻常之处,在于他手中那块来自十九世纪的怀表。它并非因其价值而引人注目,而是其内部传出的微弱、却清晰可闻的低语。那声音并非来自机械的摩擦,而像是一个被困在时间夹层中的灵魂在求救。 阿瑟并非一个迷信的人,但他深知,有些事物一旦被触动,便会开启一扇通往未知领域的门。这块怀表,正是那把钥匙。它指向的,是埃尔德里奇城中心那座荒废已久的“镜厅”——一个传说中能映照出人内心最深层恐惧与欲望的建筑群。 二、 镜厅的邀请:层叠的真实 镜厅并非由玻璃构成,而是一系列由抛光黑曜石和特殊处理的银箔墙面构成的迷宫。它最初由一位痴迷于光学与形而上学的贵族建造,旨在“捕捉光线的本质”。但随着时间的推移,镜厅吸收了太多的城市记忆、秘密与绝望,变成了一个活着的、不断重塑自身的空间。 阿瑟接受了这块怀表的“邀请”。他没有携带任何现代设备——镜厅似乎对电子信号有天生的排斥力,只会让指南针疯狂旋转,让手机屏幕显示出扭曲的符号。他仅带着他的工具箱,以及那块发出微弱光芒的怀表。 进入镜厅的瞬间,阿瑟感到时间感被拉伸。墙壁不再是平面的,而是以一种不符合欧几里得几何的方式弯曲、折叠。在某一个转角,他看到的不再是自己的倒影,而是一个穿着十九世纪服装的自己,正绝望地敲打着一面看不见的墙。 三、 追逐幻影:失落的文献 怀表低语的源头,似乎指向镜厅的最深处——传说中收藏着建筑师最初手稿的地方。阿瑟的任务,从单纯的“修理一个怪异的钟表”,转变为追寻一份失落的文献:《论时间的不可逆性与空间折叠的物理学基础》。 这份手稿据称记载了镜厅的真正秘密,以及如何“解开”它所造成的时间错位现象。但镜厅不会轻易交出真相。 在迷宫中,阿瑟遭遇了形形色色的“幻影”: 1. “守夜人”的耳语: 一个永远在擦拭地板的苍老身影,他不断重复着一个警告:“不要相信你眼睛所见,尤其当你看到‘正确’的答案时。” 2. 破碎的记忆片段: 他不时撞见一些场景的重演——可能是百年前的庆典,也可能是某起谋杀案的瞬间。这些片段如此真实,以至于阿瑟几乎要伸出手去触碰它们,但他知道,一旦触碰,自己可能会被永远吸入那个瞬间。 3. 孪生之影: 最令人不安的是那些与他极其相似的倒影。这些“孪生”并非简单的镜像,它们似乎拥有独立的情感和意图,有时会对他发出善意的提醒,有时则试图将他引向死胡同。 阿瑟运用他作为机械师的精确观察力来分辨真实与虚假。他注意到,真正的墙壁在特定角度下,会反射出比周围环境更‘冷’的光线;而幻影的投影,无论多么逼真,其边缘总是带着一丝不易察觉的、墨水般的黑色晕染。 四、 核心的悖论:时间之锚 经过数日的摸索,阿瑟终于抵达了镜厅的核心区域——一个巨大的、圆形穹顶下,没有任何镜子的房间。房间中央,矗立着一个巨大的、静止的沙漏。沙子并非向下流动,而是均匀地悬浮在沙漏中央,构成了一个完美的、灰色的球体。 这就是时间之锚。 怀表在阿瑟手中发出前所未有的强烈震动,低语声汇聚成一个清晰的指令:“校准。” 阿瑟意识到,镜厅并非一个简单的空间错乱,而是一个被“暂停”的时间容器。建筑师试图通过某种机械装置,将一个关键的时刻固定下来,从而达到某种永恒的状态。但装置失灵了,导致空间开始塌缩,释放出无数混乱的“时间回声”。 他找到了建筑师的手稿,它并非记载着理论,而是一本极其复杂的操作指南,充满了复杂的齿轮比、能量守恒定律和关于“情感反馈回路”的描述。建筑师认为,只有拥有与时间轴保持同步的“专注力”——即阿瑟的匠人精神——才能安全地重启或关闭这个装置。 五、 终局的抉择:留下还是回归 阿瑟必须在两个选项中做出选择: 1. 彻底重启系统: 这意味着他需要用怀表作为媒介,将自己的一部分生命力注入沙漏,强制时间继续流动。镜厅会消失,所有幻影回归虚无,埃尔德里奇恢复正常。但阿瑟可能会耗尽他与时间同步的才能。 2. 融入永恒: 他可以利用沙漏的静止状态,将自己与镜厅融为一体,成为新的“时间锚”,永远停留在那个精确的、不受衰老和变化困扰的瞬间。 在做决定之前,阿瑟在核心房间的边缘,瞥见了自己最后一次的倒影。那个倒影平静地微笑着,仿佛已经找到了最终的安宁。 然而,阿瑟想起了他工作台上那些待修复的钟表——那些需要他指尖的温度才能再次跳动的生命。他拿起工具箱里的微型扳手,没有选择重启,也没有选择融入。 他选择了第三条路:微调。 他没有试图打破沙漏的平衡,而是精确地校准了沙漏底部的连接装置,使其以一个极其缓慢、几乎无法察觉的速度,允许极少量的“时间尘埃”流出。 这不是完全的修复,也不是彻底的终结,而是一种共存的平衡。 当阿瑟完成操作时,镜厅没有崩塌,反而变得“透明”了。幻影不再纠缠他,墙壁恢复了基本的几何结构,虽然依然带着一种梦境般的微光。他带着那块不再低语的怀表,穿过了最后一扇门。 当他回到工作室时,窗外的雨已经停了。桌上的咖啡已经冷透,但他的怀表显示,离开的时间只过去了不到三分钟。埃尔德里奇城依旧喧嚣,没有人察觉到,在城市的中心,一个关于时间的悖论刚刚被一位钟表匠用耐心和精确性,轻轻地搁置起来。他知道,他随时可以回去,但现在,他更想听听那些等待他修复的,真正跳动着的生命之声。

作者简介

尼尔斯·博克霍夫(Niels Bokhove),哲学家、文学史家,欧洲重要的卡夫卡专家之一。荷兰“弗兰茨 卡夫卡学会”的创立者和首任主席,曾在2005年之前担任卡夫卡研究季刊“Kafka-Katern"的主编。

玛丽耶克·凡·多尔斯特(Marijke van Dorst),教育家,从事艺术与文化领域的研究与咨询工作。她担任荷兰卡夫卡学会的秘书,并主要从事捷克文学研究。此外,她也是一位活跃的画家。

目录信息

卡夫卡的画作思想者栅栏中的男人拄拐杖的男人头伏在桌上的男人站在立镜前面的男人低头坐着的男人击剑者奔跑的人三个奔跑的人“舞者艾德瓦多娃……和两个小提琴演奏者在电车上”用手脚走路的人马背上的职业骑手马车“我的生活”没有食欲“紧挎着”“说说我的工作”“日本杂耍艺人”杂技演员神话动物中间的人蛇女士抗议游行行走的人河与树中间的软轿歌德的“星边园中屋”钟楼,大概是在奥斯泰诺甘德利亚的教堂和房屋圣·玛格丽特的喷泉一座那样的桥卢采恩:疗养院娱乐场里的赌桌在达特拉别墅的居住情况“请愿者和高贵的施主”亚伯拉罕献祭儿子以撒桌边的男人,女房东在墙后女人头和马腿(仿达·芬奇)桌前受虐的男人,有观众一个穿黑色西服的闷闷不乐的男人野蛮的酒徒房顶上不穿裤子散步的人两个等待的人“奥特拉的早餐”多拉·迪亚芒特卡夫卡的母亲在看书 自画像关于卡夫卡的画作卡夫卡:“一位伟大的画家”编辑提示图文释义书中提到却无法获得的画作卡夫卡画作的真实原型书中使用的参考文献及缩写注释卡夫卡箴言节选
· · · · · · (收起)

读后感

评分

第89页卡夫卡描在笔记本上面的自画像,是我看过最形象的卡夫卡肖像。形象的下巴、脸颊和额头,似乎卡夫卡照镜子时,就是这样总结自己的长相特点的。另外还有第39页卡夫卡画了两幅两只胳膊挽着的图,一副是通常情侣挽手的姿势,一副是他和菲利斯挽手的姿势。看到这两条小细胳膊...  

评分

他是卡夫卡,巨蟹男人。在奥地利与布拉格之间寻找他的心。是的,一颗心。 不曾发现他会拿起画笔,把内心纷扰的世界涂抹。也许他就应该是这样,慢慢地,发现这个世界与灵魂的偏差。一个巨蟹座的敏感男人的画笔,最终在凡俗中停留。 我们该听一听捷克街头的乌鸦歌...

评分

1.理解幸福。要知道,供你站立的地面仅仅是你两脚覆盖的面积那么大。 2.只有精神不再是寄托的时候,它才是自由的。 3.真正的路在一根绳索上,不是高高拉起,而是几乎贴着地面。与其说它是让人走的,不如说它是让人摔跟头的。 4.人所有的错误就是没有耐心,就是提前中断自己的计...  

评分

(《南方都市报》特稿) 在整个现代文化史上,卡夫卡一直是作为“表现主义”文学派的代表人物而傲立于世。一众文艺青年总是将其视为心中永远的偶像,把着重描写内心情感,表达一种扭曲和抽象现实的小说奉为圭阜。可能文字的力量太强大,因此,卡夫卡作为画家的另一重身份就自...  

评分

他是卡夫卡,巨蟹男人。在奥地利与布拉格之间寻找他的心。是的,一颗心。 不曾发现他会拿起画笔,把内心纷扰的世界涂抹。也许他就应该是这样,慢慢地,发现这个世界与灵魂的偏差。一个巨蟹座的敏感男人的画笔,最终在凡俗中停留。 我们该听一听捷克街头的乌鸦歌...

用户评价

评分

这本书的结构设计简直是一部精密的机械装置,每一个看似无关紧要的段落或对话,都像齿轮一样严丝合缝地咬合在一起,共同驱动着那个巨大的、缓慢运转的悲剧机器。我尤其欣赏作者如何巧妙地运用“重复”这一手法。某些场景、某些短语,会以略微不同的形态反复出现,像梦魇中的回音,逐渐侵蚀角色的理智,也逐渐瓦解读者的心理防线。这种重复不是简单的复述,而是一种螺旋上升的压迫感,让你清晰地感受到环境对个体精神的腐蚀过程。与其说这是一个关于特定人物的故事,不如说它是一部关于“系统”的寓言。这个系统没有面孔,没有明确的指令来源,但它无处不在,无所不能地渗透和定义着一切。阅读体验是极度内敛的,情感的爆发都压抑在极小的动作和眼神交流中,但其蕴含的冲击力却足以撼动灵魂深处最柔软的部分。读完后,我会下意识地检查自己的房间角落,仿佛担心有什么看不见的东西正在监视我的翻书动作。

评分

初读这本书时,我感到一种强烈的疏离感,仿佛隔着一层厚厚的玻璃在观察一群生活在平行宇宙中的生物。他们所有的行为逻辑都似乎脱离了常理,却又无比真实地反映了某种我们既熟悉又恐惧的社会机制。叙事视角频繁地在不同角色间游移,却始终没有一个明确的中心点来提供慰藉或道德评判,这使得读者始终处于一种漂浮不定的状态,失去了可以依傍的锚点。作品中弥漫着一种挥之不去的宿命感,无论角色如何挣扎、如何试图遵守或反抗既定的程序,最终都逃不脱某种既定的结局。这种对“徒劳”这一主题的深刻描绘,让人不禁反思我们日常生活中那些看似有意义的奔波,究竟是为了抵达什么地方。这种结构上的复杂性,要求读者必须保持高度的注意力,错过任何一个微小的符号或重复出现的意象,都可能导致对整体意境的误判。它需要耐心,但回报给你的,是对现代官僚体系和人际关系冷漠化的一次终极审视。

评分

这部小说无疑是一次对人性深处黑暗与荒诞的冷静解剖,它以一种近乎病态的精确,描摹了现代社会中个体被异化、被规训的无奈境遇。作者的叙事腔调如同冰冷的金属光泽,反射出令人不安的清晰度。你仿佛能嗅到空气中弥漫的尘土和旧纸张的霉味,那是被困在无意义的日常循环中的灵魂散发出的气息。情节的推进并非传统的起承转合,更像是一系列精心设计的陷阱,每当读者以为找到了出口时,却发现自己只是走进了更深层的迷宫。角色的心理活动被抽丝剥茧地展示出来,他们的恐惧、他们的顺从、他们偶尔迸发出的、却又瞬间被压制的反抗欲望,都刻画得入木三分。阅读过程中,我多次停下来,盯着空白的墙壁,思考那些未言明的规则是如何无形中塑造了我们的行为模式。它不是一本读起来令人愉悦的书,但它却是那种你读完后,会长时间无法摆脱其阴影,并开始质疑自身处境的“重要”作品。那种被权力结构碾压的无力感,以及在看似有序的体系下潜藏的巨大荒谬,是贯穿始终的主题,让人不寒而栗。

评分

这本作品的语言功力简直令人叹为观止,它摒弃了所有花哨的辞藻和煽情的铺垫,选择了最朴素、最克制的白描手法,但正是这种克制,爆发出巨大的张力。作者对细节的捕捉达到了近乎偏执的程度,比如对一扇门轴生锈的声音、对一份文书上墨迹洇开的形状的描写,都仿佛带有某种神秘的指涉性,暗示着更宏大、更不可名状的意义。叙事节奏的把握也极具匠心,大部分篇幅都保持着一种缓慢、沉闷的步调,仿佛时间本身也被拉长并凝固了,直到某个关键时刻,一个突如其来的转折或揭示,像闪电一样划破沉寂,带来短暂而剧烈的震撼。我喜欢它那种不加解释的留白处理,作者将解释的责任完全交给了读者,要求我们自己去填补那些黑暗的间隙,去构建属于自己的理解框架。这种互动性,使得每一次重读都会带来新的发现,每一次呼吸都像是与文本进行着一场艰难而深刻的对话。

评分

我花了很长时间才消化完这部作品,它带给我的震撼并非来自戏剧性的高潮,而是源于那种持续不断的、缓慢渗透的哲学思辨。作者似乎对人类面对荒谬时的反应模式有着近乎人类学家的冷峻观察力。角色们并非是传统意义上的“好人”或“坏人”,他们只是被置入特定环境下的反应集合体,他们的动机往往是扭曲的、自洽的,却又在普遍的道德标准下显得格格不入。文本中充斥着大量的法律条文、官方文件和冗长而没有实质内容的会议记录,这些冰冷的文本碎片构建了一个密不透风的语境,使阅读本身也成为一种充满障碍的“官方程序”。每一次试图理解角色的处境,都必须穿过一层又一层的官僚迷雾。这部小说是一次对语言权力的深刻揭示:当语言被用于制造障碍而非沟通时,它便成了最强大的束缚。它挑战了我们对“清晰”和“真实”的固有认知,迫使我们接受,在某些逻辑框架下,最荒谬的叙事才是唯一被允许的“现实”。

评分

作为画家的作家,作为作家的画家。卡夫卡、梵高、张爱玲、鲁迅、沈从文······

评分

姜老师的新译作

评分

真实的灵魂存在于何? 后附的箴言 读来上瘾 多少年如重置梦魇 这一版翻译的很有意思,不知出于何人之手

评分

素材。谜样。

评分

其涂鸦与其文一样,有着说不清但非常诱惑人的气质...只有卡夫卡,能做到。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有