Mary McGarry Morris, one of America's finest writers and the author of Songs in Ordinary Time and A Dangerous Woman, presents this riveting new novel that explores the irreparable consequences of one family's crimes of the heart.
评分
评分
评分
评分
读完这本书,我最大的感受是,作者对于“潜文本”的运用已经到了令人发指的地步。它不像是一部小说,更像是一份被加密的文档,需要一套极其复杂的密钥才能解锁。我尤其受不了那种反复出现的、毫无逻辑关联的象征符号,比如反复出现的断裂的镜子,或者总是出现在关键时刻的,那只跛脚的乌鸦。这些意象不断地跳出来,暗示着某种深层次的哲学寓意,但你永远无法确定它们到底指向的是“存在主义的虚无”,还是仅仅作者前一天晚上做的一个奇怪的梦。整本书的对话场景充满了令人窒息的张力,但这种张力几乎全部来自于“没有说出来的话”,角色的真正意图永远隐藏在礼貌的寒暄和刻意的避而不谈之中。我承认,这种处理方式在某些文学大师的作品中能产生迷人的效果,但在本作中,它带来的更多是挫败感。我不断地在脑海中构建理论,试图找到将这些散点连接起来的线索,但每一次推导出来的结论都显得如此牵强和空泛。这迫使我不得不重新审视阅读的初衷:我是来欣赏晦涩的,还是来体验故事的?我想,至少对我而言,这次体验更接近于一场枯燥的学术研讨会,而不是一次愉快的文学探险。
评分这本书在氛围营造上的成功是毋庸置疑的,但这种氛围的代价也同样巨大。它成功地构建了一种令人不安、充满压抑和形而上学恐惧的世界观,那种感觉就像你一直生活在一间光线不足、墙壁微微倾斜的房间里,你知道有什么东西不对劲,但你永远找不到源头。然而,这种无处不在的、弥漫性的焦虑感,最终因为缺乏一个明确的冲突点或解脱口而变得单调乏味。整本书似乎都在重复“一切都是虚妄,一切都将腐朽”的主题,却没有提供任何新的视角或深入的探讨。角色们终其一生都在回避某些真相,读者也终其一生都在等待那个真相浮出水面。但结局,或者说,最后的几章,只是将这种回避和等待推向了一个更高的、更抽象的层面。它没有提供一个扣人心弦的高潮,也没有一个令人释然的结局,只是让那团迷雾变得更浓稠了。读完之后,我感到的是一种被掏空的感觉,不是因为被深刻的故事触动,而是因为精神上长时间处于高度紧张的接收状态后所产生的疲惫感。我期望的是一次心灵的洗礼,结果却只得到了一次精神上的马拉松,而且终点线还被故意地移到了地平线之外。
评分这本书的叙事节奏简直让人抓狂,那种缓慢到近乎停滞的开篇,仿佛作者在故意考验读者的耐心。我花了整整一个下午才啃完前三分之一,期间无数次想合上它,去翻阅那些情节紧凑、开门见山的小说了。角色之间的对话充满了大量的留白和意义不明的停顿,每个人的动机都像笼罩在一层厚厚的雾气里,你只能依靠零星的只言片语去拼凑一个模糊的轮廓。更别提那些冗长到令人发指的风景描写,什么光影如何落在腐朽的木头上,什么苔藓的纹理在晨雾中呈现出何种深浅的灰绿色——坦白说,这些细节对于推动故事发展毫无裨益,反而像是一种故意的拖沓。我甚至开始怀疑作者是不是在用这种方式挑战文学评论界的既有范式,试图用“反叙事”来获得某种超验的艺术成就。如果不是我对作者的上一部作品抱有一丝不切实际的期待,我恐怕早就把它扔到二手书店的角落吃灰了。那种需要读者不断进行二次创作、主动填补巨大信息真空的阅读体验,对我来说,与其说是享受,不如说是一种沉重的智力负担。我需要故事,需要清晰的脉络,而不是一堆散落的、需要用放大镜才能勉强辨认的碎片。
评分关于这本书的语言风格,我只能用“过度雕琢”来形容。每一个句子都像是被工匠打磨了无数遍的宝石,光滑、闪亮,但却冰冷且缺乏温度。作者似乎对形容词有着一种近乎偏执的热爱,恨不得把所有形容词都堆砌在名词之前,试图用词藻的堆砌来弥补情感上的苍白。例如,一个简单的开门动作,可以被描述成:“他以一种近乎仪式性的、犹豫不决的、带着陈旧木材和尘土气息的、缓慢而沉重的姿态,缓缓地将那扇饱经风霜的、被遗忘在时间角落里的橡木门向内侧推开。”你看,这种描述已经严重干扰了阅读的流畅性。我不得不频繁地停下来,去“欣赏”这些句子结构,而不是去关注人物正在经历什么。这种美学上的追求,最终造成了情感上的疏离。我没有感受到任何一个角色的痛苦、喜悦或恐惧,我只感受到了作者在文字堆砌上的精湛技艺。这更像是一本语言学研究的范例,而不是一部引人入胜的小说。
评分这本书的结构,我必须得说,简直是反人类设计。它完全没有遵循传统的时间线索,章节的跳跃性大到让人头皮发麻。你可能正在跟随着主角A在1920年代的巴黎处理一桩小小的个人危机,下一秒,镜头就猛地切到了几十年后,一个完全不相干的人物B在南极考察站写日记,而且两者之间没有任何过渡性的文字提示。我花了大量的时间来绘制人物关系图和事件时间轴,试图在脑海中强行建立秩序,但这种努力常常以失败告终。它更像是一本被撕碎后又随意拼凑起来的日记合集,每一页都充满了迷人的片段,但当你试图理解整本“书”的宏大图景时,一切都变得支离破碎。我理解一些先锋派作家喜欢打破线性叙事,追求意识流的自由,但这种打破必须建立在能够引导读者的基础之上。这本书给我的感觉是,作者已经完全沉浸在了自己的思维迷宫中,却忘记了为我们这些外来者留下一盏指路明灯。读到一半,我甚至开始怀疑自己是不是漏掉了什么至关重要的引言或者脚注,但事实是,这本书就是以这种混乱的方式呈现的。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有