The riding aids are the medium through which the rider's wishes must be expressed. The author explains the elementary terms of the rider's aids in easily understood terms, starting with the relaxed, balanced seat which forms the basis of all riding. Natural aids using the weight of the body as well as legs and hands are initially explained individually, then shown in practical co-ordination: "How do I bring my horse to a halt? How do I change from the trot to the walk, from the walk to the canter?" Riding aids in dressage movements and exercises are also covered in detail.
评分
评分
评分
评分
这本书给我最大的启发,在于它彻底颠覆了我对“辅助”这一概念的认知。我一直以为“辅助”就是“指令”,是骑手对马匹的单向驱动力。但《The Riding Aids》却反复强调“双向交流”的重要性,它教导我们如何“倾听”马匹的回应,以及如何根据马匹的细微变化来调整自己的辅助力度和时机。这不仅仅是技术层面的指导,更是一种心态的转变。我以前骑马时,总是在“施加”力量,总是试图“让”马匹做什么。现在,我开始尝试在施加辅助后“等待”——等待马匹给出回应,哪怕只是肌肉的轻微放松,然后迅速解除辅助。这种“给予-等待-确认”的循环,极大地改善了我与我的老马之间的紧张关系。它的叙事风格非常引人入胜,不像教科书,更像是一位智者在分享多年来与无数匹马共处的智慧结晶。对于那些已经骑了一段时间,但感觉训练陷入瓶颈,人与马之间缺乏真正和谐感的骑手来说,这本书无疑是一剂强效的“清醒剂”。
评分我购买《The Riding Aids》时,其实是抱着“姑且一试”的心态,因为市面上充斥着太多重复咀嚼老知识的书籍。但这次的体验完全超出了我的预期。这本书的独特之处在于其深入的“解剖学与生物力学”基础知识的融入,它不是简单地告诉你“这样做”,而是解释了“为什么这样做有效”。比如,在描述如何要求马匹伸长颈部时,它会配上清晰的插图,展示马匹脊柱的自然弯曲点,以及哪个辅助会激活或抑制马匹的哪组深层肌肉。这使得我作为一名学习者,不仅学会了“如何操作”,更理解了其背后的生物学原理,这对于长期、可持续地训练一匹马至关重要。它让我从一个单纯的“操作者”转变为一个更有洞察力的“合作伙伴”。读完这本书,我发现我不再需要对每一个动作都进行大力度的干预,很多时候,一个极微小的身体调整,配合恰到好处的时机,就能达到理想的效果。这种从“用力”到“巧力”的转变,是这本书给我带来的最大财富。
评分这本《The Riding Aids》简直是为像我这样,对马术学习充满热情却又时常感到迷茫的骑手量身定做的宝典!我过去尝试过好几本所谓的“进阶指南”,它们要么过于侧重理论,把我搞得云里雾里,要么就是空泛地谈论“感觉”,让我抓不住重点。但这本书完全不同,它就像一位经验极其丰富、极富耐心的教练,手把手地将那些抽象的骑乘辅助动作,拆解成了你可以切实理解、马上就能在马背上尝试的具体步骤。我尤其欣赏它对“轻触”与“施压”之间微妙平衡的探讨,作者没有用那种高高在上的口吻,而是用非常接地气的语言,描述了马匹如何接收、解读我们身体发出的每一个信号。特别是关于侧向移动训练的部分,以往我总是觉得我的马匹对我的内腿缺乏反应,试了很多方法都收效甚微。这本书里提出的一个关于重心转移与骑坐深度的练习,我试了不到一周,惊喜地发现,我的马开始更顺从、更精确地响应我的腿部指令了。那种人马合一的默契感,第一次如此清晰地呈现在我面前。这本书不仅仅是关于技术,它更像是一本关于如何与生命体有效沟通的哲学书,强烈推荐给所有渴望提升骑乘精度的骑手。
评分说实话,我是一个非常注重实际操作和细节校正的人,对那些华而不实的文字描述实在不感兴趣。最初翻开《The Riding Aids》,我有点担心它会是另一本堆砌术语的“学术著作”。然而,出乎我的意料,它展现出一种令人耳目一新的务实主义。作者似乎完全理解骑手在训练场上遇到的挫折——比如,你明明觉得你已经用到了正确的辅助,但马匹的反应就是不对劲,或者,一个辅助用得过猛,导致马匹僵硬或抗拒。书中对于“辅助的先后顺序”和“辅助的持续时间”的分析,简直是精妙绝伦。我过去常常在需要屈挠时,不自觉地抓紧缰绳,这本书清晰地指出了这种连锁反应的错误源头,并提供了具体的、可以替换的“无缰绳”练习来重建正确的辅助链条。对于我这种对精准度有近乎苛刻要求的骑手来说,书中的图解清晰到让人感到震撼,每一张图都仿佛被精确测量过角度,没有一丝多余的线条。读完后,我感觉自己对“同时性”这个词有了全新的理解,它不再是一个模糊的目标,而是一套可以量化和达成的标准。
评分作为一名长期从事盛装舞步训练的人,我一直苦于在高级阶段,如何既保持马匹的动力和灵活度,又不至于因为过度的精致化要求而让动作显得僵硬或刻板。我手头有很多关于德式训练法的书籍,但很多都陷入了对形式的过分拘泥。然而,《The Riding Aids》以一种极其简洁有力的方式,重新梳理了基础辅助在复杂动作中的应用。它没有忽视高级骑术,而是从最根本的“接触点”出发,解释了为什么有些复杂的弯曲或收缩动作会失败——往往是因为基础的腿部或重量辅助没有得到正确的“执行”或“解除”。书中关于“推进力(Impulsion)”的章节尤其让我印象深刻,作者将推进力定义为一种可以被骑手“引导”和“塑造”的内在能量,而不是简单地靠马匹的蛮力。这种视角让我重新审视了我日常训练中的小错误,比如我常常为了维持步态的节奏而过度挤压马匹的肋部。这本书提供了一系列替代方案,让我能够通过更微妙的辅助,引导出更具内在活力和弹性的步态。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有