張邦梅,張幼儀的侄孫女。齣生於波士頓,畢業哈佛大學東亞研究係,主修中國文學;哥倫比亞大學法律碩士,曾於紐約擔任律師。
作 者:张邦梅 译 者:谭家瑜 出 版:黄山书社 出版时间: 2011-9 推 荐:★★★★★ 张幼仪的故事,自然由她的后人来叙述会显得贴切。 作者张邦梅,其祖父正是幼仪的八弟。在幼仪看来,是张家兄弟当中,气质与志摩最为相似的,在他的葬礼上头,甚至提出要求为他...
評分A riveting book about Zhang Youyi. It wouldn't be fair to just refer to her as "Xu Zhimo's first wife," because she is so much more: a filial daughter, a kind daughter-in-law, a loving mother, a successful business woman, a first female Chinese banker, but....
評分 評分这是新旧两个女性的对白,有事实与回忆的模糊,也有个人主观的体验与判定。 有时候我会想,当一个人评价历史,无论是自己的还是他人的,到底能有多客观呢? 从来都不很喜欢徐志摩,当然也不讨厌,毕竟也曾经把那些著名的句子念过几遍。这里的回忆都是主观的,可我们并没有理...
評分作 者:张邦梅 译 者:谭家瑜 出 版:黄山书社 出版时间: 2011-9 推 荐:★★★★★ 张幼仪的故事,自然由她的后人来叙述会显得贴切。 作者张邦梅,其祖父正是幼仪的八弟。在幼仪看来,是张家兄弟当中,气质与志摩最为相似的,在他的葬礼上头,甚至提出要求为他...
給藝術傢當老婆不是件容易事,尤其趕在民國新舊思想更替的時候
评分“If caring for hsu Chih-mo and his family was love, then maybe I loved him. Maybe, out of all the women in his life, I loved him the most" 不知是徐誌摩的幸運還是悲哀。
评分“If caring for hsu Chih-mo and his family was love, then maybe I loved him. Maybe, out of all the women in his life, I loved him the most" 不知是徐誌摩的幸運還是悲哀。
评分“If caring for hsu Chih-mo and his family was love, then maybe I loved him. Maybe, out of all the women in his life, I loved him the most" 不知是徐誌摩的幸運還是悲哀。
评分“If caring for hsu Chih-mo and his family was love, then maybe I loved him. Maybe, out of all the women in his life, I loved him the most" 不知是徐誌摩的幸運還是悲哀。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有