Now in paperback, the hilarious exposé on the media gone awry, from the creator of the wildly popular Fark.com
Have you ever noticed certain patterns in the news you see and read each day? Perhaps it’s the blatant fear-mongering in the absence of facts on your local six o’clock news (“Tsunami could hit the Atlantic any day!” Everybody panic!), or the seasonal articles that appear year after year (“Roads will be crowded this holiday season.” Thanks, AAA.) It’s Not News, It’s Fark is Drew Curtis’s clever examination of the state of the media today and a hilarious look at the go-to stories mass media uses when there’s just not enough hard news to fill a newspaper or a news broadcast. Drew exposes eight stranger-than-fiction media patterns that prove just how little reporting is going on in the world of reporters today. It’s Not News, It’s Fark examines all the “news” that was never fit for print in the first place, and promises to have you laughing along the way.
评分
评分
评分
评分
如果要用一句话来概括阅读完这本书后的感受,那可能是“清醒而疲惫”。作者似乎对一切都抱持着一种审慎的怀疑态度,这种怀疑渗透到了每一个词语的选择和句子的构造中。它不提供慰藉,也不试图建立任何坚实的道德高地,相反,它热衷于揭示那些被主流叙事小心翼翼掩盖起来的、令人不安的真相碎片。阅读过程中,我常常感觉自己站在一扇窗前,看着窗外正在上演一场场荒谬的闹剧,而作者则递给我一副特殊的眼镜,让我能看清那些在日常光线下难以察觉的纹理和裂痕。这种“看穿一切”的视角,固然带来一种智力上的优越感,但同时也伴随着巨大的疏离感,仿佛你与世界之间的那层薄薄的、用于维持日常社交的“善意滤镜”被彻底剥离了。这本书的深度并非在于构建宏大的理论体系,而在于对微小、琐碎、被忽视的“日常荒谬”进行极其锐利的解剖,它让你不得不去反思,那些我们习以为常的事物,究竟有多少是真正意义上的“现实”。
评分这本所谓的“新奇之作”着实让人摸不着头脑,它仿佛是一场在凌晨三点半的深夜里突然被闪烁的霓虹灯照亮的街头派对,充满了不合时宜的活力和一种难以言喻的混乱美学。初读之下,我几乎要怀疑自己是不是错拿了一本从某个地下黑市淘来的、装帧粗糙但油墨味极重的实验性杂志。作者似乎完全抛弃了传统叙事结构的束缚,内容像是从无数个破碎的屏幕碎片中随机抓取的片段拼接而成,时而尖锐如刀锋,时而又像融化的黄油一样黏腻拖沓。你很难用“引人入胜”来形容阅读体验,更像是在进行一场高强度的认知体操,大脑需要不断地在各种看似无关的文化符号、网络梗和半生不熟的哲学思考之间进行跳跃式连接。坦白说,如果不是我对这种故意制造的疏离感和反讽姿态抱有一丝好奇,我可能在第三章就会将其束之高阁。它挑战了我们对“信息”和“娱乐”的传统定义,但这种挑战的力度,有时候过猛到让人感到眩晕,仿佛作者正在用一种近乎挑衅的姿态,对着既有的阅读习惯挥舞着一面破烂的旗帜。它不是在讲述一个故事,它更像是在展示一种精神状态的剖面图,扭曲、反射,充满了数字时代的焦虑与戏谑。
评分这本书的语言风格是一种奇特的混合体,它像是将一篇严肃的学术论文,用一群刚学会使用网络表情包的青少年进行口述,再由一个精通古典修辞的编辑进行润色。这种冲突感贯穿始终,创造出一种持续的、令人不安的张力。某些段落的句子结构异常复杂,充满了嵌套从句和精确到变态的副词,体现出一种近乎偏执的控制欲;而另一些地方,语言却突然变得极其口语化,充满了即兴发挥的俚语和突然冒出的、未经修饰的情绪爆发。这种风格的摇摆不定,使得读者很难建立起一个稳定的阅读预期。我不得不承认,书中偶尔会闪现出极具洞察力的瞬间,那些观点如同精准的激光束,瞬间击穿表象,直达核心的荒谬之处。然而,这些高光时刻总是被大量的、似乎只是为了填充篇幅或故作姿态的“噪音”所稀释。总的来说,它更像是作者的一次大型的、公开的“思维倾倒”,极具个人色彩和强烈的排他性,对于寻求传统意义上的连贯阅读体验的读者来说,这无疑是一场需要极大耐心的“忍耐之旅”。
评分这本书的排版设计本身就是一种宣言,一种对“易读性”的无声抗议。每一页都像是在进行一场视觉上的小型叛乱,字体大小、间距、甚至留白都充满了故意的、让人不适的错位感。这种排版上的激进,与其说服务于内容,不如说它本身就是内容的一部分——它强迫你放慢速度,甚至在你试图快速浏览时发出无形的阻力。阅读过程体验是极其分裂的:有时你会因为某个精准而辛辣的评论而会心一笑,仿佛找到了灵魂伴侣;而下一秒,你又会被一段冗长且晦涩的论述搞得晕头转向,感觉自己像是误入了一个布满陷阱的迷宫。它的节奏感是极其不稳定的,像是一首由完全不同的音乐风格强行拼凑在一起的混音带,时而有刺耳的工业噪音,时而又流淌出令人意外的、古典乐般的旋律。整体而言,它更像是一份给“数字原住民”的智力挑战书,而非一本供人放松消遣的读物,它要求你付出百分之两百的注意力,并且时刻准备好质疑你所看到的每一个字。
评分拿起这本书,我的第一反应是,这简直就是一本活生生的互联网“回音室”的实体化版本,但它又比单纯的论坛帖子要复杂得多。它那种特有的、略带神经质的语气,让人联想到那些在深夜里沉迷于挖掘各种边缘信息的资深网民,他们对主流叙事的嗤之以鼻,转而沉溺于那些只有圈内人才能理解的暗语和心照不宣的笑点之中。书中的文字密度极高,信息流像洪水一样倾泻下来,毫不留情地冲刷着读者的常识边界。我尤其欣赏作者对于特定亚文化的捕捉,那种精准到近乎病态的细节描绘,显示出一种非同寻常的观察力,尽管这种观察力往往被包裹在一层厚厚的、略显自恋的嘲讽外衣之下。然而,这种极致的“圈内感”也成为了阻碍普通读者进入的巨大门槛。许多段落的逻辑跳跃之大,需要读者具备极强的背景知识储备,否则读起来会像在听一场只有两位主讲人能明白的内部会议,而你,只是个被意外卷入的旁听者,只能努力分辨哪些是事实,哪些是基于某种特定视角的夸张演绎。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有