曾经有一个广阔而繁荣的世界 在这个世界上有很多奇异之树 某一天一场灭顶之灾降临到了这里 这些树全部被焚毁 化作沉淀物深埋在土壤里 或许是天作之合 若干年后这里进行了一场地质运动 板块与板块进行碰撞 地层与底层交叉互叠 隆起了一座高原 就在这时 来了两个小伙伴 一个叫加...
評分rhizome不能是树根(root),也不能是须根(radicle)。前者是二元、一对一逻辑,后者虽然取消了主根,但只是次根大量增生,仍然是线性的、总体性的,正如现代性是一种虚假的多样性(multiplicity)。rhizome是球根(bulb)或者块根(tuber)。 树形结构(arborescence),强调...
評分根茎 一种想象和比喻的密度,去中心化的弥撒 一种介于小说与哲学间的文体,读起来轻松愉悦,散发着文之快感。但仔细读起来,似乎有点泛泛而谈,也许这就是法国哲学的通病。说白了,书中很多精彩的地方其实就是用了当时比较新的数学和物理学的理论思想。 p312 罗马人与游牧战士...
評分D&G的文笔,想象力和原创性都非常出色,读起来就像看小说一样,其中提出的许多概念在我们晚期资本主义时代尤为显著,其对资本主义的基本判断感觉仍然是非常正确的。感觉D&G做的事就是在不断拓展左翼(广义的马克思主义)理论的边界,但一直坚持左翼的反资本主义,反威...
評分马上要进去一目十行的状态了,感觉的逻辑,普鲁斯特与符号都很好读而且行文流畅清晰。这本书的一些基本概念在一章之内多次重复,在章与章之间继续重复。分子克分子,抽象的机器,能动的机器,国家,部落,战争,,,,,这些概念在特纳那里用共同体_结构一对概念就解决了。我能...
和<鏡與燈>一樣,兩版讀下來還是覺得日文比中文好理解。(好擔心自己的國語TAT
评分和<鏡與燈>一樣,兩版讀下來還是覺得日文比中文好理解。(好擔心自己的國語TAT
评分和<鏡與燈>一樣,兩版讀下來還是覺得日文比中文好理解。(好擔心自己的國語TAT
评分和<鏡與燈>一樣,兩版讀下來還是覺得日文比中文好理解。(好擔心自己的國語TAT
评分和<鏡與燈>一樣,兩版讀下來還是覺得日文比中文好理解。(好擔心自己的國語TAT
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有