根茎 一种想象和比喻的密度,去中心化的弥撒 一种介于小说与哲学间的文体,读起来轻松愉悦,散发着文之快感。但仔细读起来,似乎有点泛泛而谈,也许这就是法国哲学的通病。说白了,书中很多精彩的地方其实就是用了当时比较新的数学和物理学的理论思想。 p312 罗马人与游牧战士...
评分以下摘自 齐泽克著,王芳译:《齐泽克眼中的毛泽东》,《湖南科技大学学报(社会科学版)》,2008年第11卷 第5期 原文为齐泽克为毛泽东的《实践论和矛盾论》新版英译本( 2007,VERSO) 写的导言 今天全球资本主义对革命力量的挪用并不是没有喜剧性的一面。为了将针对巴...
评分以下摘自 齐泽克著,王芳译:《齐泽克眼中的毛泽东》,《湖南科技大学学报(社会科学版)》,2008年第11卷 第5期 原文为齐泽克为毛泽东的《实践论和矛盾论》新版英译本( 2007,VERSO) 写的导言 今天全球资本主义对革命力量的挪用并不是没有喜剧性的一面。为了将针对巴...
评分Deleuze and Guattari’s A Thousand Plateaus can be identified as a hypertextual practice to challenge the linearity of text. The ‘rhizome-book’ can be seen as ‘a print proto-hypertext’, introducing a variety of orders which can be chosen by the reader t...
评分根茎 一种想象和比喻的密度,去中心化的弥撒 一种介于小说与哲学间的文体,读起来轻松愉悦,散发着文之快感。但仔细读起来,似乎有点泛泛而谈,也许这就是法国哲学的通病。说白了,书中很多精彩的地方其实就是用了当时比较新的数学和物理学的理论思想。 p312 罗马人与游牧战士...
和<镜与灯>一样,两版读下来还是觉得日文比中文好理解。(好担心自己的国语TAT
评分和<镜与灯>一样,两版读下来还是觉得日文比中文好理解。(好担心自己的国语TAT
评分和<镜与灯>一样,两版读下来还是觉得日文比中文好理解。(好担心自己的国语TAT
评分和<镜与灯>一样,两版读下来还是觉得日文比中文好理解。(好担心自己的国语TAT
评分和<镜与灯>一样,两版读下来还是觉得日文比中文好理解。(好担心自己的国语TAT
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有