In Sickness and in Power

In Sickness and in Power pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Praeger
作者:David Owen
出品人:
页数:420
译者:
出版时间:2008-05-30
价格:USD 44.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9780313360053
丛书系列:
图书标签:
  • 神经科学
  • 心理学
  • 疾病
  • 权力
  • 健康政治
  • 医疗系统
  • 社会不公
  • 公共卫生
  • 流行病学
  • 政治经济学
  • 社会学
  • 健康政策
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The course of modern world history has been critically shaped by the physical and mental illnesses of heads of state, sometimes in the public eye but usually in secrecy. Democratic politicians as diverse as Woodrow Wilson, Franklin D. Roosevelt, Churchill, Kennedy, Johnson, Nixon, Pompidou, Mitterrand, Blair, George W. Bush, Chirac, and Sharon all lied about their health. Between 1906 and 2008 seven Presidents are judged to have been mentally ill while in office: Theodore Roosevelt (bipolar disorder), Taft (breathing-related sleep disorder), Wilson (major depressive disorder), Coolidge (major depressive disorder), Hoover (major depressive disorder), Johnson (bipolar disorder), and Nixon (alcohol abuse). Many despots-such as Hitler, Stalin, Saddam Hussein, Pol Pot, Idi Amin, and Robert Mugabe-have been branded by the press and public opinion as suffering mental illnesses. Lord Owen argues neither Hitler nor Stalin were mad in any sense the medical profession recognizes (whereas Mussolini and Mao had depression, possibly bipolar disorder). Something happens to some leaders' mental stability while in power that is captured by Bertrand Russell's phrase, the intoxication of power. Hubristic behavior with excessive self-confidence is almost an occupational hazard for heads of government, as it is for leaders in other fields, such as business and the military, for it feeds on isolation and excessive deference. Owen argues that a medically definable condition called Hubris Syndrome affects some heads of government the longer they stay in office or after a specific triggering event such as 9/11. Recent leaders such as George W. Bush, Tony Blair, and Margaret Thatcher have developed Hubris Syndrome. Symptoms include patterns of reckless behavior, bad judgment, and operational incompetence, often compounded by delusions of personal infallibility and divine exemption from political accountability. Lord Owen makes the cases that democratic societies need to implement new procedures for dealing with illness in their own heads of government, and that they need to empower the United Nations to use new procedures and means for removing despots whose behavior becomes so hubristic as to pose a grave threat to their own people or the world.

权力的低语:一个家族的兴衰与伦理的抉择 第一章:青石板上的阴影 故事的开篇,将读者带入维多利亚时代末期,烟雾缭绕的伦敦郊区,一个名叫“黑木庄园”的地方。这里是布莱克伍德家族的根基所在,一个以其精湛的银器制造工艺闻名遐迩的家族。然而,这份荣耀的背后,是一股日益滋长的黑暗力量。 伊莱亚斯·布莱克伍德,家族的掌门人,一个以冷酷和精明著称的实业家。他不仅继承了祖辈的作坊,更将其发展成为一个横跨欧洲的商业帝国。他的野心,如同泰晤士河上的浓雾,无处不在,却又难以捉摸。他信奉的哲学很简单:力量来自于对资源的绝对控制,而道德,不过是软弱者的遮羞布。 小说细腻地描绘了19世纪末社会阶层的固化与流动。在布莱克伍德家族光鲜亮丽的外表下,是工厂里工人们的汗水与不公。年轻的托马斯·布莱克伍德,伊莱亚斯的次子,一个受过良好教育、心怀理想的年轻人,开始对父亲的商业手段产生怀疑。他目睹了工厂里发生的安全事故,以及那些被轻易牺牲的底层生命,这些景象在他心中埋下了反抗的种子。 托马斯的生活被一场突如其来的变故彻底改变——他的未婚妻,一位坚定的社会活动家,因揭露一桩涉及布莱克伍德家族供应链的血汗工厂丑闻而“意外”身亡。这起事件,让托马斯的内心世界彻底崩塌。他意识到,父亲的“权力”并非只是商业上的成功,更是一种可以轻易吞噬生命的无形力量。 第二章:家族的裂痕与继承人的挣扎 随着伊莱亚斯年事渐高,家族内部的权力斗争也日益白热化。长子亚瑟,一个循规蹈矩、渴望继承家业的继承人,却在关键时刻表现出与父亲相似的冷酷与缺乏同情心。他将家族利益置于一切之上,甚至不惜牺牲自己的幸福。 托马斯与亚瑟之间的对立,不仅仅是手足之情那么简单,更是两种截然不同价值观的碰撞:一方代表着对既得利益的捍卫,不惜一切代价维持现状;另一方则渴望打破这种腐朽的结构,寻求一种更具人性的商业模式。 伊莱亚斯对托马斯的疏远和不满,使得托马斯在家族中形同陌路。为了查明未婚妻的死因,托马斯被迫离开庄园,深入伦敦的阴暗角落。他结识了一群边缘人物:一个愤世嫉俗的记者,一个深谙城市地下交易的线人,以及一位曾经在布莱克伍德家族工作、后被无情抛弃的老工人。 这些人物的加入,使故事的视角从贵族阶层的内部斗争,拓展到了更广阔的社会图景。读者将跟随托马斯,穿梭于富丽堂皇的沙龙和肮脏不堪的贫民窟之间,亲眼目睹工业革命带来的巨大进步与随之产生的社会病态。 第三章:腐蚀人心的契约 故事的高潮部分围绕着一项涉及国家能源命脉的秘密合同展开。伊莱亚斯为了确保布莱克伍德家族的未来,不惜与腐败的政府官员达成了一项肮脏的协议。这项协议不仅将使家族的财富翻倍,更会彻底摧毁一个历史悠久的社区,将其夷为平地以建造新的工厂。 亚瑟在这场交易中扮演了关键角色,他精明地操纵着法律的漏洞,确保了协议的顺利签署。然而,托马斯和他的盟友们发现,伊莱亚斯在这项交易中,还隐藏着一个更可怕的秘密——一种新型的、极具危害性的工业化学品,正被秘密研发和试验,其副作用的真相被彻底掩盖。 在一次关键的家族会议上,托马斯带着铁证如山的证据出现。他揭露了未婚妻之死的真相——她并非意外身亡,而是被伊莱亚斯的私人安保人员“处理”掉的。这番揭露如平地惊雷,震动了整个家族。 亚瑟面临着人生的重大抉择:是继续追随父亲的脚步,成为权力的继承者,并一同沉沦;还是选择揭露家族的罪行,承担一切后果,为死者讨回公道? 第四章:权力的代价与人性的回归 冲突在黑木庄园的密室中爆发。伊莱亚斯试图用家族的荣誉、财富和对托马斯的多年压制来威胁他。他用冰冷的逻辑阐述了自己的行为:“生存是最高的道德,而我们,布莱克伍德家族,已经证明了生存的资格。” 最终,亚瑟选择了背叛。他意识到,父亲所追求的“权力”已经将他异化成了一个怪物,而他自己也几乎走上了同样的道路。亚瑟暗中将关键证据泄露给了托马斯和那位记者。 结局并非简单的正义战胜邪恶。伊莱亚斯利用他的影响力,成功地将大部分罪责推给了几位替罪羊,虽然他的商业帝国遭受了重创,但并未完全崩塌。他最终选择了自我放逐,带着他那套扭曲的“生存哲学”,隐匿于世。 托马斯没有选择接管家族企业。他将自己获得的部分财富投入到为受害者设立的基金中,并与那位记者共同创办了一份独立的调查性报纸,致力于揭露社会上不公的权力结构。亚瑟则选择了一种更为内敛的生活,他放弃了继承权,致力于对家族作坊进行彻底的道德改革,试图在商业的框架内寻求一种平衡。 《权力的低语》并非一个关于英雄战胜恶棍的童话故事,而是一部深入探讨权力如何腐蚀人心、以及在复杂的道德困境中,人性如何挣扎着寻找出路的史诗。它展现了在维多利亚时代的变革洪流中,一个家族如何被自身的野心撕裂,以及个体为维护良知所付出的沉重代价。故事的最后,阴影依旧存在,但至少,有人选择举起火把,照亮那些角落。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的结构设计,尤其是时间线和叙事焦点的安排,体现了作者极高的控制欲和清晰的蓝图。它不像那种线性叙事作品,读起来一马平川,而是采用了多重嵌套的结构,像俄罗斯套娃一样,一层层剥开真相。最让我印象深刻的是,作者似乎非常擅长利用“留白”,即那些没有被直接解释清楚的部分,反而留给读者最大的想象空间。这种处理方式既保持了故事的神秘感,也有效地避免了过度解释带来的平庸。每一次信息块的释放都像是一块拼图,直到最后,才发现所有的碎片完美契合,形成了一幅完整却又令人心悸的画面。这种阅读体验是主动的,读者必须积极参与到意义的构建中去,而不是被动地接受作者喂食的信息。这种互动性,极大地增强了作品的持久魅力。

评分

这本书的叙事节奏把握得堪称一绝,作者似乎深谙如何用细微的笔触勾勒出宏大的历史图景。我尤其欣赏它对人物内心世界的细腻刻画,那种在巨大压力和道德困境中挣扎的真实感,仿佛能穿透纸页,直击人心。叙事视角在不同时间线之间流畅地切换,每一次跳转都恰到好处地揭示了新的信息,让我这个读者不得不紧跟其后,生怕错过任何一个关键的伏笔。它不像某些同类作品那样堆砌辞藻,反而以一种近乎冷静的克制,将那些最富戏剧性的冲突潜藏在日常的对话和场景之中。读到某些转折点时,那种豁然开朗的震撼感,是许多经过精心设计的剧情也难以企及的。它更像是一场精心编排的迷宫探险,你以为自己已经掌握了地图,却总有新的岔路口将你引向意想不到的深处。这种结构上的精妙,使得即使在看似平淡的章节中,也充满了张力,让人忍不住想一口气读完,同时又想放慢速度,细细品味那些文字背后的深意。

评分

从主题挖掘的角度来看,这本书的深度远超我的预期。它似乎并不满足于停留在表层的事件叙述,而是勇敢地触及了一些极其复杂且富有争议的议题。作者处理这些沉重话题时,展现出一种难得的老练和平衡,没有采取简单的二元对立,而是呈现出灰色地带的复杂性。它迫使读者去审视那些我们通常习以为常的道德准则,并质疑其背后的根基。我常常在阅读时陷入沉思,思考如果我身处主人公的境地,我会如何抉择。这种代入感和思辨性,是评价一部文学作品成功与否的重要标准。这本书成功地将个人命运与更宏大的社会结构联系起来,使得个体的悲欢离合,具有了普遍的象征意义。读完后,我感觉我的认知边界被轻轻推开了一点,那种被启发的感觉非常珍贵。

评分

这本书带给我的情感冲击是持续且复杂的。它不像那些直白煽情的作品,只会带来短暂的泪水或愤怒,而是引发了一种深沉的、难以名状的忧郁和对人性的深刻洞察。我特别欣赏作者没有试图提供廉价的救赎或简单的结论。角色的命运往往是悲剧性的,但这悲剧性并非源于外部的恶意,而更多是源于人性的固有缺陷和环境的不可抗力交织的结果。这种“无解”的真实感,使得情感体验更加厚重。读完最后一页时,我没有感到解脱,反而有一种被留在了那个世界里的感觉,仿佛那些人物的重量感仍然压在我的心头。这种久久不能散去的回味,证明了它不仅仅是一部消遣之作,而是一次深刻的、关于存在与选择的哲学探讨,虽然是用故事的语言包装的。

评分

这本书的语言风格充满了独特的韵律感,作者的遣词造句仿佛带着一种古典的庄重,但又巧妙地融入了现代的简洁与锐利。我注意到,作者在描绘环境时,所用的感官细节极其丰富,你几乎可以闻到空气中的味道,感受到光线的温度。例如,对某个关键场景的刻画,用词就非常考究,不是简单地“冷”或“暗”,而是用了更具象的比喻,瞬间就构建起一种令人窒息的氛围。这种对语言的掌控力,使得阅读过程本身就成了一种享受,即便只是一个简单的动作,在作者笔下也会被赋予特殊的重量感。而且,它的对话设计也非常高明,角色之间的交流并非仅仅是信息交换,更像是一场场暗流涌动的心理博弈。有时候,未说出口的话比直接的表白更有力量,这本书完美地捕捉到了这种微妙的张力。我甚至会偶尔停下来,反复阅读某一段落,就为了回味那种文字撞击心灵的感觉。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有