司汤达(1783年-1842年)是十九世纪法国杰出的批判现实主义作家。他的一生并不长,不到六十年,而且他在文学上起步很晚,三十几岁才开始发表作品。然而,他却给人类留下了巨大的精神遗产,包括数部长篇,数十个短篇或故事,数百万字的文论、随笔和散文,游记。 他以准确的人物心理分析和凝练的笔法而闻名。他被认为是最重要和最早的现实主义的实践者之一。最有名的作品是《红与黑》(1830)和《巴马修道院》(1839)。
《红与黑(全译本)》内容简介:主人公于连是木匠的儿子,自幼聪颖好学,从小就对拿破仑崇拜得五体投地,自身也极具反抗精神。19岁那年,于连到市长德,瑞纳家做了一名家庭教师,但急于借助权势高攀的他因为与市长夫人的暧昧关系,被迫离开小城,去了贝藏松神学院学习。后又因为院内的党派斗争不得不离开省城来到巴黎德·拉·木尔侯爵家当私人秘书。于连出众的才华又得到了侯爵的赏识,同时还博得了侯爵女儿玛特儿的好感。就存于连将与玛特儿结婚的时候,市长夫人的一封揭发信使他的一切美梦都化成了泡影。一气之下,于连到小城,向市长夫人连开两枪终于,于连被送上了断头台。三天后,市长夫人也抱着孩子离开了人世。
《红与黑》是我非常喜欢读的一部外国文学名著,迄今已经收集了5种译本,这一西方的红学,内涵深厚,可做时代的镜鉴。 我觉得我就像是于连,所处的时代背景,与当年的法国几乎一样,也是没有巨人、没有权威,社会转型进入资本原始积累阶段,全民信仰崩溃、道德沦丧的混乱时代,...
评分 评分关于红与黑的涵义,关于于连这个人物,他的两段情事,说的已经太多了。对于大多数人,似乎只注意到了他的爱情,与两个贵族女人的纠葛,而忽略了他本人正是借助于征服女人来实现理想的意图。 一个年轻人怀着热烈的梦想走入世界,却发现自己面对的决不是一个理想国,也不是一个...
评分 评分1.读“古典作品”的风险,在于重述过n遍后的情节走向,已造成了某种复述模式的经典性乃至排他性。像《红与黑》这样一部总体上仍遵循着19世纪小说线性叙事规程的作品,大可以在140字之内概述剧情而无大异议。即便它所提供的剧情意外,也已在反复重述中被提炼为某种“典范”(比...
说实话看这本书对我来说真得很吃力,罗老师的翻译风格虽好,却不能让人产生一口气阅读下去的欲望。没有看过罗老师的其余作品,那我想,译者可能是想将自己对于本书的翻译风格与本书的时代背景看齐吧,想来也是十分好的。 再来说说这本书的内容。我对感情一直很干脆,所以本文中十分讨厌于连及两个女主角对爱情的态度;反之,对于连面临死亡的那种超脱到十分佩服。想到心理学上的一个词:泰坦尼克效应,阻碍+特殊环境=爱情(至少是本文体现的爱情观)。对这本书不是很喜欢,就不继续深究了,想到再加。ps:为什么就是看不下世界名著啊。。
评分我一直不懂得如何去衡量爱情,真的
评分补标,貌似是这个版本。
评分译得好
评分拉穆尔先生头脑里不只有封建时代的政治谋略,若如此,他就会把行将革命的原因归结为皇帝不堪大用,那么秘密会议的目的也就变成了贵族谋反,以更换皇帝来安抚反叛者们。但实际情况却是,政治权力的斗争已经被彻底摆到台面上来了,不再是宫廷与贵族做出些许妥协就能重回秩序井然之旧时代的。资产阶级要钱,要能赚钱,但是他们现在已经难以忍受有人白吃不干了,更不用说这些人还骑在他们头上。在那位奈瓦尔首相看来,皇帝依然大有可为,帝制压到议会不是梦,可惜就像于连看到的那样:“此人素有胆量,就是没有见识!”罗新璋先生的译文极为出色,时有妙笔,如果说“阿三”这个翻译令人绝倒的话,“李活络”则同样是毫不逊色的神来之笔了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有