評分
評分
評分
評分
讀的法語版。停不下來,基本上一口氣讀完。通過語言上的重復,不斷纍積情節上的張力,高潮部分讀者情緒已經完全被調動起來,結尾處三個字,字字如有韆鈞之力,是全劇最富戲劇化的地方,也是全劇能量的總爆發,讀者情緒也得到徹底釋放,爽~~
评分love has a taste of bitterness
评分(中譯本已讀完,短評已標記)補標一下英文版。王爾德原文是法語版,非常可惜,我不懂法語,所以看的是王爾德當年的情人道格拉斯翻譯的英譯本。英譯本的語言也非常流暢優美,中譯本則也並未有損語言之美,信達雅,值得褒奬。
评分(中譯本已讀完,短評已標記)補標一下英文版。王爾德原文是法語版,非常可惜,我不懂法語,所以看的是王爾德當年的情人道格拉斯翻譯的英譯本。英譯本的語言也非常流暢優美,中譯本則也並未有損語言之美,信達雅,值得褒奬。
评分純屬文字的遊戲 排比的盛宴
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有