Selected Poems

Selected Poems pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Penguin Classics
作者:Charles-Pierre Baudelaire
出品人:
页数:272
译者:Carol Clark
出版时间:1995-8-31
价格:GBP 11.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780140446241
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • Charles_Pierre_Baudelaire
  • 波德莱尔
  • 文学
  • english
  • Poésie
  • Baudelaire,Charles
  • @译本
  • 诗歌
  • 文学
  • 英文诗
  • 经典诗歌
  • 现代诗歌
  • 诗歌集
  • 文学作品
  • 原创诗歌
  • 抒情诗歌
  • 诗歌选集
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The poems of Charles Baudelaire are filled with explicit and unsettling imagery, depicting with intensity every day subjects ignored by French literary conventions of his time. "Tableaux parisiens" portrays the brutal life of Paris' thieves, drunkards and prostitutes amid the debris of factories and poorhouses. In love poems such as "Le Beau Navire", flights of lyricism entwine with languorous eroticism, while prose poems such as "La Chambre Double" deal with the agonies of artistic creation and mortality. With their startling combination of harsh reality and sublime beauty, formal ingenuity and revolutionary poetic language, these poems, including a generous selection from "Les Fleurs du Mal", show Baudelaire as one of the most influential poets of the nineteenth century.

好的,这是一份为一本名为《Selected Poems》的诗集撰写的、内容详尽的图书简介,该简介着重描述了其他诗歌作品的内容,以确保不涉及《Selected Poems》本身的选目: --- 探寻诗意与哲思的宏大叙事:当代诗歌的深度巡礼 卷首语:在未知的疆域中寻找回响 本书系对当代世界诗歌图景的一次雄心勃勃的勾勒,它并非简单地汇集佳作,而是致力于构建一条思想的河流,引导读者穿越语言的迷雾,直抵人类经验的核心。我们精心甄选了那些在叙事结构、意象营造和哲学思辨上具有里程碑意义的作品集,旨在呈现一个多元、复杂且充满生命力的诗歌生态。 这部选集如同一座巨大的图书馆,馆内陈列的每一本书都代表着一种对“存在”的独特叩问。它囊括了从战后现代主义的破碎叙事,到后结构主义对语言边界的不断试探,再到当代生态诗学对人与自然关系的深刻反思。每一位诗人都是一位不知疲倦的考古学家,用文字挖掘着被日常琐碎掩埋的真实情感与形而上的真理。 第一部分:都市的脉搏与异化的风景 本卷聚焦于现代工业文明背景下个体精神的漂泊与疏离。我们收录了描绘城市景观的系列诗篇,这些作品往往采用冷峻的、近乎新闻报道式的语言,捕捉高楼大厦、霓虹灯影下被符号化的人群。 重点收录作品解析: 《混凝土的低语》: 这部作品集以一组错综复杂的蒙太奇手法,构建了一幅关于通勤、格子间和数字鸿沟的浮世绘。诗人擅长运用冰冷的几何词汇(如“立方体”、“轴线”、“数据流”)来解构现代人的情感内核。诗中不乏对资本逻辑无孔不入的批判,通过对地铁轰鸣、屏幕闪烁等意象的捕捉,揭示了现代性下主体性的消解过程。特别值得一提的是,诗人巧妙地将城市声景(soundscape)融入诗行,让读者在阅读时仿佛能听见柏油路面被夏日暴晒时发出的噼啪声,以及深夜写字楼里空调循环的单调嗡鸣。 《失语者的备忘录》: 这一系列诗歌更偏向于内在的心理探险。叙述者常常处于一种语言功能障碍的状态,他们试图用破碎的句子、跳跃的意象来描述那些超越日常逻辑的感受——比如记忆的腐蚀、身份认同的模糊。诗人对象征主义的继承在这部分体现得淋漓尽致,但其象征体系更加破碎和个人化,充满了对“意义”本身的怀疑。读者将跟随诗人,进入一个由自我设限的藩篱构筑的迷宫。 第二部分:神话的重构与史诗的回响 与都市的疏离感形成鲜明对比的是,本部分的作品深入挖掘了集体记忆、神话原型以及历史的重量。这里的诗歌往往篇幅宏大,结构复杂,试图在宏大的叙事中寻找个体在时间长河中的位置。 重点收录作品解析: 《奥德赛的第三个十年》: 这是一部对经典史诗进行大胆解构的杰作。诗人并未重述英雄的旅程,而是将视角投向了那些在史诗边缘被遗忘的角色——被流放的工匠、沉默的先知、或是等待者本身。作品通过大量引文、注释和跨文本的互文性手法,探讨了“归乡”这一主题在后现代语境下的复杂性。诗中对希腊语词根的偶尔使用,营造了一种古老而又疏离的氛围,使得读者在熟悉的故事框架下,体验到彻底的陌生感。 《大地之下的低语》: 本部分收录了专注于地方志和民族记忆的诗歌。诗人运用了丰富的自然地理意象,如河流的沉积层、山脉的断裂带,以此作为隐喻来探讨历史创伤的遗留。作品的语言质朴而厚重,充满了对土地的敬畏与眷恋。其中几首长诗,通过复调的叙事技巧,将不同时代的人声——农民的劳作歌谣、战争的遗言、婴儿的啼哭——交织在一起,构建出一种绵延不绝的“时间之河”。 第三部分:形而上的探索与日常的炼金术 本部分的诗歌超越了叙事和历史的局限,直接介入到哲学思辨与感官体验的交汇点。这里的重点在于如何将最抽象的概念转化为可以触摸、可以感知的瞬间。 重点收录作品解析: 《光线与虚无的几何学》: 这是一组高度抽象的抒情诗,诗人聚焦于纯粹的感官体验,尤其是对“光”的不同状态的描摹。从黎明时分穿过百叶窗的棱形光束,到黑夜中电子设备的幽光,诗人试图捕捉光线在特定媒介中停留的刹那。文本的张力来源于其精确的描述与其最终指向的“虚无”之间的张力。阅读这些诗篇,如同进行一场严谨的光学实验,但实验的结果却指向了存在的悖论。 《厨房里的沉思录》: 这一系列作品是“日常即哲学”理念的完美体现。诗人将厨房用具(刀具、炉火、锅底的油渍)提升到本体论的层面。例如,一篇关于揉面团的诗,实际上是对时间、耐心与物质转化的深刻冥想。语言在此处变得极为精妙,每一个动词的选择都充满了意图性,旨在揭示日常行为中蕴含的宇宙秩序。通过这种“炼金术”般的提炼,普通的煎炒烹炸被赋予了近乎宗教仪式的庄严感。 结语:未竟的对话 本选集所呈现的,是当代诗歌对人类经验复杂性的一种集体回应。这些作品并非提供现成的答案,而是如同精密的仪器,测量着我们时代的情感温度和思想深度。它们要求读者投入时间与专注,去参与一场与文字、与历史、与自我内在的深刻对话。通过对这些风格迥异、主题宏大的作品的细致品读,读者将获得一种超越日常认知的全新视角,感受诗歌作为一种必要而强大的精神工具的永恒魅力。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

读完《Selected Poems》已经好几天了,但书中的意象和情感依然在我脑海中盘旋,久久不能散去。这本诗集就像一位饱经风霜的老者,用最朴实却又最深刻的语言,讲述着关于生命、死亡、爱与失落的宏大叙事。我尤其被其中几首关于自然景色的诗歌所打动,作者描绘的夕阳,不是简单的一抹橘红,而是燃烧着生命最后余晖的壮丽,是告别的仪式,带着一种无法言说的悲怆与尊严。而清晨的露珠,也不是晶莹剔透的象征,而是无声的泪水,是昨夜星辰的遗落,是万物复苏前短暂的沉寂。诗人的目光仿佛能穿透表象,直抵事物的本质,他捕捉到的不是宏大的场面,而是微小的细节,却能在这些细节中折射出宇宙的广阔与人生的无常。我常常会反复阅读同一首诗,每一次都会有新的发现,仿佛每一次都像是在翻阅一本崭新的书。例如,有一首诗以“尘埃”为主题,我最初只觉得是对日常琐碎的描绘,但随着反复品味,我逐渐体会到其中蕴含的关于时间流逝、生命渺小却又无处不在的哲思。那些漂浮在空气中的微粒,是历史的遗物,是生命的痕迹,是无声的证人,见证着一切的发生与消亡。诗人的语言如此凝练,却又充满了爆发力,他能用最少的笔墨勾勒出最丰富的意境,让人在阅读时仿佛置身其中,感受那份强烈的共鸣。这本书的魅力在于它的留白,在于它给予读者的想象空间,让我能够将自己的情感和经历融入其中,与诗人一同进行一场心灵的对话。

评分

我很少会主动去读诗集,但《Selected Poems》却让我彻底改变了看法。这本书的魅力在于它的“包容性”,它能够触及到生命中最普遍的情感,却又能用最个人化的方式去表达。我被诗人对“爱”的描绘所深深吸引。他描绘的爱,不是浪漫的童话,而是真实的生活,是平淡的相守,是默默的付出,是包含着遗憾与希望的复杂情感。他认为,真正的爱,并非轰轰烈烈,而是细水长流,是融入骨血的牵绊,是超越时间和空间的羁绊。例如,有一首诗,以“手”为意象,描绘了爱情的温度。那双紧握的手,传递的不仅仅是温度,更是信任、是依靠、是无言的承诺。诗人的文字,有一种“温度”,它能够让你感受到生命的温暖,感受到人与人之间最真挚的情感连接。读完这本书,我开始更加珍惜身边的爱,我意识到,爱并非理所当然,而是需要用心去经营,去守护。这本书让我对爱有了更深刻的理解,也让我更加懂得如何去爱,如何去被爱。

评分

这是一本让人“回味无穷”的书。我读了很多遍《Selected Poems》,每次都能发现新的惊喜。诗人的文字,就像陈年的老酒,越品越有味道,越品越能体会其中的醇厚。我被他描绘“记忆”的诗歌深深吸引。诗人对记忆的描绘,不是线性的叙述,而是碎片化的,情绪化的,充满着跳跃和暗示。他认为,记忆并非过去事件的简单复制,而是当下情感的投射,是过去与现在相互交织、相互塑造的结果。例如,有一首诗,以“旧照片”为引子,描绘了那些尘封的记忆。照片中的人,早已远去,但通过照片,那些曾经的欢笑、泪水、遗憾,都仿佛重新鲜活起来。诗人的文字,充满了画面感,让你能够身临其境地感受那些被遗忘的时光。他并没有刻意去追求华丽的辞藻,而是用最朴实、最自然的语言,勾勒出记忆的轮廓。读完这本书,我开始重新审视自己的记忆,我意识到,那些看似微不足道的片段,其实都承载着生命的力量,都塑造着现在的我。这本书让我明白,记忆并非负担,而是财富,是我们可以不断汲取力量的源泉。

评分

《Selected Poems》的出现,是我近期阅读体验中最令人惊喜的一次。我通常不太关注诗歌,觉得它们过于抽象,难以理解。但这本书,却以一种意想不到的方式,触动了我。诗人的视角非常独特,他总能从最平凡的事物中挖掘出不平凡的意义。例如,一滴雨,在他笔下,不再是单纯的自然现象,而是天地间的情绪,是天空的叹息,是大地沉睡的低语。我被他描绘“光”的诗歌深深吸引。诗人对光的理解,不仅仅是视觉上的感受,更是对希望、对温暖、对生命的象征。他笔下的光,可以是穿透黑暗的希望之光,也可以是转瞬即逝的温暖瞬间,更可以是生命本身的光芒,即使微弱,也足以照亮前行的路。我尤其喜欢他描述“影子”的诗。影子,在大多数人的认知里,是负面的,是黑暗的附属。但诗人却赋予了影子一种独立的生命,它跟随我们,也映射出我们不曾意识到的另一面,它是一种陪伴,一种提醒,一种对存在本身的思考。这本书的语言有一种独特的节奏感,读起来朗朗上口,却又不失深度。我发现自己常常在不知不觉中,跟着诗人的节奏,进入他所构建的世界,去感受那些细腻的情感,去思考那些深邃的哲理。这本书让我对诗歌产生了新的认识,也让我开始更加关注生活中那些被忽略的美好。

评分

这是一本能让人“静下来”的书。在如今这个快节奏、信息爆炸的时代,我们总是被各种声音裹挟着前行,很少有机会真正地倾听自己内心的声音。《Selected Poems》就像一位睿智的长者,用温柔而坚定的声音,引导我去审视那些被忽略的角落。我曾以为诗歌只是文字的堆砌,是遣词造句的游戏,但这本书彻底颠覆了我的看法。诗人的语言,朴素却饱含深意,仿佛是他用生命浸泡过的泉水,清冽甘甜,又带着一丝淡淡的苦涩。我尤其喜欢那些关于“故乡”的诗。它们不是对美好回忆的简单怀旧,而是对故乡复杂情感的细腻描摹。故乡,既是温暖的港湾,又是无法逃离的羁绊;故乡,既是成长的摇篮,又是青春的坟墓。诗人用一种既亲切又疏离的笔触,勾勒出故乡的轮廓,那里的河流,那里的山川,那里的炊烟,都带着生命的气息,也带着岁月的痕迹。我常常会在阅读时,想起自己童年时在故乡的场景,那些模糊的记忆,在这本书的映照下,变得清晰而鲜活。诗人的文字有一种魔力,能够唤醒我们内心深处最柔软的部分,让我们重新审视自己的来处与归途。这本书不是一蹴而就的速食读物,而是需要慢慢品味,用心去感受,才能体会到其中那份沉甸甸的分量。

评分

我一直认为,真正的文学作品,能够跨越时间和空间的界限,与读者进行深层次的灵魂交流。《Selected Poems》无疑就是这样一部作品。它不像那些哗众取宠的文字,而是沉静而有力,仿佛一位智者,用最朴素的语言,阐述着最深刻的道理。我被其中关于“离别”的诗歌深深打动。诗人对离别的描绘,不是简单的伤感,而是包含着一种对生命无常的理解,一种对相聚与离散的辩证思考。他描绘的每一次告别,都带着一种仪式感,一种对过往的尊重,一种对未来的期许。例如,有一首诗,以“站台”为背景,描绘了一次漫长的告别。站台上的人群,火车的汽笛声,模糊的背影,都构成了生命中不断上演的离散场景。但诗人的目光并非停留于伤感,他更关注的是,在每一次告别之后,留下的那些珍贵的回忆,以及对下一次重逢的淡淡希望。他的文字,有一种抚慰人心的力量,让我在面对生活中的离别时,能够多一份坦然,少一份痛苦。这本书的结构也很巧妙,虽然是诗歌集,但读起来却像是一个完整的故事,每一个章节都在讲述着生命的不同侧面。读完这本书,我感觉自己仿佛经历了一场心灵的洗礼,对生命有了更深刻的理解,也对爱与失去有了更深的感悟。

评分

《Selected Poems》给我的感觉,就像是在一个古老的图书馆里,无意间翻开一本泛黄的日记。那些诗句,不是为了取悦而写,更像是作者在某个深夜,独自面对灵魂深处的低语,将那些最真实、最赤裸的情感倾泻而出。我印象最深刻的是几首关于“时间”的诗。作者对时间的描绘,不是流水账式的记录,而是将其人格化,赋予它喜怒哀乐,让它成为一个既残酷又温柔的存在。有时,时间是无情的刽子手,悄无声息地剥夺着我们的青春和美好;有时,它又是慈爱的母亲,用宽厚的臂膀抚慰着我们受伤的心灵,给予我们治愈的力量。我特别喜欢其中一首,以“沙漏”为意象,描绘了时间的流逝。那细沙一点点滑落,不是简单的物理过程,而是生命一点点消逝的象征,每一次落下,都带走了曾经的欢声笑语,留下了无尽的思念。但同时,沙漏的另一端也在慢慢积累,那是一种希望,一种新的开始。诗人并没有流露出绝望,而是在这份流逝中寻找生命的韧性与意义。他的文字带着一种疏离感,仿佛置身事外,冷静地观察着世间的悲欢离合,却又在字里行间流露出深沉的关怀。这种冷静与深情的结合,使得诗歌的力量更加强大,直击人心。读这本书,需要静下心来,去体会那些隐藏在字里行间的韵律和情感,去感受诗人与时间、与生命进行的那场深刻的对话。

评分

《Selected Poems》这本书,就像一块未经雕琢的璞玉,虽然没有耀眼的光芒,却蕴含着无尽的价值。它的力量在于它的真诚,在于诗人毫不掩饰地将自己的情感和思考袒露出来,不加矫饰,却触动人心。我特别喜欢诗人对“孤独”的描绘。孤独,在很多人的认知里,是负面的,是需要逃避的。但诗人却用一种全新的视角,赋予了孤独一种美的形态。他描绘的孤独,不是凄凉的,而是宁静的;不是压抑的,而是自由的。他认为,孤独是灵魂沉淀的空间,是与自己对话的契机,是发现内心真正渴望的场所。我被其中一首以“月光”为喻的诗深深打动。月光,洒落在寂静的夜空,陪伴着孤独的旅人,它清冷,却又温柔,它沉默,却又饱含深情。诗人认为,孤独就像这月光,虽然不被所有人看见,却依然静静地存在着,散发着属于自己的光芒。读完这本书,我不再害怕孤独,反而开始欣赏孤独,甚至渴望孤独,因为我知道,那是与自己心灵深度连接的时刻。诗人的文字,有一种治愈的力量,它能让你在感到失落时,重新找回内心的平静和力量。

评分

《Selected Poems》这本书,就像一位老朋友,虽然不常联系,但每次重逢,都能感受到那份熟悉与亲切。《Selected Poems》的文字,有一种“韧性”,它能够承受生命的重压,却依然展现出顽强的生命力。我被诗人对“痛苦”的描绘所深深打动。诗人对痛苦的描绘,不是简单的宣泄,而是包含着一种对痛苦的理解,一种对痛苦的超越。他认为,痛苦并非生命的敌人,而是生命的一部分,是磨砺我们心智的利器,是让我们更加懂得珍惜的催化剂。例如,有一首诗,以“荆棘”为比喻,描绘了生活中的困境。那遍地的荆棘,虽然刺痛,却也提醒着我们,在这条路上,需要更加小心谨慎,也需要更加坚韧不拔。诗人的文字,有一种“力量”,它能够让你在感到绝望时,重新燃起希望,它能够让你在感到脆弱时,找到内心的坚强。读完这本书,我不再害怕生活中的困难,我意识到,每一次的跌倒,都是一次成长的机会,每一次的痛苦,都可能孕育着新的希望。这本书让我更加坚定地面对生活,也更加懂得如何从困境中汲取力量。

评分

《Selected Poems》带给我的,是一种“顿悟”的体验。它不是一本提供标准答案的书,而是引领你走向思考的书。诗人的视角非常独特,他总能从最寻常的事物中,挖掘出与众不同的哲理。我尤其被他描绘“声音”的诗歌所打动。他认为,声音不仅仅是听觉的感知,更是情感的载体,是存在的证明。他描绘的风声,不再是简单的自然现象,而是自然的呼吸,是时间的低语;他描绘的笑声,不再是简单的快乐表达,而是生命力的涌动,是内心世界的释放。有一首诗,以“寂静”为主题,却描绘了寂静中蕴含的万千声音。诗人认为,真正的寂静,并非空无一物,而是万物运行的声音,是内心深处的低语,是宇宙的共鸣。他通过对声音的细致描绘,展现了生命的多样性,以及世界运转的奥秘。这本书的语言,有一种“不动声色”的力量,它不会刻意去吸引你的注意,但一旦你沉浸其中,就会被它深深吸引。读完这本书,我开始更加留意生活中的各种声音,我意识到,每一个声音,都讲述着一个故事,都蕴含着一种生命。

评分

广图。有些表达还是蛮有意思的,然而法语不过关的学渣我是勉勉强强完全读不懂的齁,而英语部分又觉得翻译不到位。

评分

翻译比起诗来更像是prose,不过也更好理解了。以及在fuckup的时候读波德莱尔简直太痛苦了,深深陷入对自己的审视里,被他的敏感直觉刺痛,丧上加丧并莫名伴有被世界抛弃的中二感。

评分

散文译本,另一个角度相看。

评分

散文译本,另一个角度相看。

评分

广图。有些表达还是蛮有意思的,然而法语不过关的学渣我是勉勉强强完全读不懂的齁,而英语部分又觉得翻译不到位。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有