Nothing is censored in Dirty Chinese. By revealing the contemporary colloquial language locals actually speak, this book presents cool things to say for all casual situations — shopping, parties, nightclubs, sporting events, and even romance and sex. There are truly phrases for every situation, from sweet words to entice a local beauty to less-than-comrade-like rebuffs for overly zealous street vendors. Fun to read with an attitude that reflects the outrageous content, Dirty Chinese even includes the harsh expressions one might use to convince a local police officer that the delay needs to end and he has been tipped enough. An invaluable guide for the off-the-beaten-path traveler, the book features a pronunciation guide and sample dialogues and is packed with enough insults and swear words to offend every person in China without mentioning the age of their Olympic gymnasts. It even includes sex terminology graphic enough to embarrass the operators of Hong Kong's infamous "one-woman brothels."
内容很好,校对是渣,中文粗看就错字一大堆,等我校对吧....... 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 那肿么办啊!我还没有看完啊!
评分内容很好,校对是渣,中文粗看就错字一大堆,等我校对吧....... 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 那肿么办啊!我还没有看完啊!
评分内容很好,校对是渣,中文粗看就错字一大堆,等我校对吧....... 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 那肿么办啊!我还没有看完啊!
评分太可爱了~翻了一下午,笑死我了…… 摘录几句淡口味的: 【关于中国人打招呼】 There are many ways to greet people in China, starting from the more formal "Ninhao", progressing to less formal but equally boring "Nihao", and ending up in "Wocao", "Fuck". 【...
评分太可爱了~翻了一下午,笑死我了…… 摘录几句淡口味的: 【关于中国人打招呼】 There are many ways to greet people in China, starting from the more formal "Ninhao", progressing to less formal but equally boring "Nihao", and ending up in "Wocao", "Fuck". 【...
坦白说,我本来对这种带有时代跨度的家庭史诗题材有些许保留,担心会写得过于宏大而失焦,但这本书完全打破了我的顾虑。它像是一张精心编织的挂毯,用无数细小的线头,勾勒出一个家族几代人的命运起伏。叙事视角在不同人物间灵巧地切换,每一次视角的转换都揭示了隐藏在日常表象下的权力结构和无声的牺牲。最让我震撼的是作者对“记忆”这一主题的探讨。记忆在书中既是支撑,也是枷锁;它被不断地重塑、美化或扭曲,以适应当下的生存需要。书中的对话设计极为精妙,那种“只可意会不可言传”的东方含蓄美,被发挥到了极致,很多关键信息是通过人物的沉默和未说出口的话语传递出来的,需要读者主动去解码。我花了很长时间去回味其中几段关于“传承”的描写,那种无形的文化重量如何压在年轻一代的肩上,既是荣耀,也是一种沉重的期待。这本书的结构复杂,初读时可能需要一点耐心来梳理人物谱系,但一旦进入作者构建的世界,那种沉浸感是无与伦比的,它不仅仅是一本小说,更像是一部微观的人类社会研究报告。
评分说实话,我很少读到如此坦诚且富有社会洞察力的作品。这本书的视角非常独特,它聚焦于一个特定社群在快速社会变迁中的微观生态,揭示了经济发展背后被忽略的个体心灵创伤。作者的叙事手法非常现代,夹杂着大量的内心独白和非线性叙事片段,这使得故事充满了破碎感和真实感,完美契合了主题所探讨的身份认同危机。我惊喜地发现,书中对“外来者”和“局内人”之间微妙界限的刻画极其到位,那种身份上的疏离感和渴望融入的矛盾心理,被作者剖析得极其透彻。它不像传统小说那样提供明确的答案或道德评判,而是提供了一个广阔的、充满灰色地带的舞台,让读者自己去进行伦理上的思辨。阅读过程中,我不断地在问自己:在环境剧烈变化时,我们如何定义“归属”?这本书没有直接回答,而是通过一系列引人深思的场景和人物互动,将问题抛给了每一个读者。它的后劲非常大,读完后需要安静地坐一会儿,整理思绪,消化其中蕴含的社会批评力量。
评分这本新近读到的作品,着实让我眼前一亮,它讲述了一个关于成长与和解的细腻故事。作者对人物心理的刻画入木三分,特别是主角在面对家庭变故时的那种挣扎与彷徨,读来让人感同身受。书中对于乡村生活的描绘,那种淳朴又带着些许无奈的氛围,被笔触勾勒得淋漓尽致,仿佛能闻到泥土的芬芳和炊烟的味道。情节推进得张弛有度,既有让人揪心的转折,也有让人会心一笑的温情瞬间。我尤其欣赏作者在处理复杂人际关系时的那种克制与精准,没有刻意的煽情,一切都自然而然地流淌出来,最终汇聚成一股强大的情感力量。阅读的过程,与其说是在看一个故事,不如说是在经历一场灵魂的洗礼,它促使我重新审视自己与过去的关系,思考“家”的真正含义。全书的叙事节奏把握得极好,初读时可能觉得平淡,但细细咂摸,会发现每一个细节都暗藏深意,是为后续情感的爆发埋下的伏笔。最后的大结局处理得尤为高明,没有给出绝对的圆满,却给予了读者最大的希望与释然,让人在合上书页后,久久不能平静。
评分这本书的文字风格简直是一场文学的盛宴,那种带着浓厚地方色彩的语言,既鲜活又充满诗意,读起来简直是一种享受。作者对环境的描摹达到了近乎于影像化的程度,无论是夏日午后的蝉鸣,还是冬夜炉火的噼啪声,都仿佛触手可及。我特别喜欢作者对“时间流逝”的处理方式,它不是线性的,而是螺旋上升的,过去的回声总是在不经意间干扰着当下。这本书成功地塑造了一系列性格鲜明、充满矛盾的女性形象。她们在传统与现代的夹缝中艰难求生,每一个选择都充满了重量感和代价。我个人对其中一位老奶奶的角色印象最为深刻,她的坚韧和她那套自洽的生活哲学,成为了全书最坚实的精神支柱。这本书的魅力在于它的“韧性”——它不回避生活中的残酷与黑暗,但同时又以一种近乎于顽强的乐观态度去拥抱和消化这些痛苦。它不是一本读完就能轻松放下的书,它会像一根细密的针,在你心头留下轻轻的痒,让你时不时地去重新思考那些被时间磨平的棱角。
评分这是一部充满哲思的佳作,它的文字密度和信息量非常高,读起来需要全神贯注,但回报是巨大的。作者构建了一个近乎寓言式的场景,用极简的笔触描绘了人与自然之间那种既依赖又充满冲突的复杂关系。全书弥漫着一种宁静而又深沉的宿命感,仿佛一切的发生都是必然,但人物又在试图用微小的努力去对抗那股不可抗拒的洪流。我欣赏作者对象征手法的运用,书中反复出现的意象,如特定的天气、某一种植物或是一种重复的物件,都承载了超越文本本身的深刻含义,需要读者投入心力去解读。这本书的节奏是缓慢而庄重的,仿佛是在进行一场缓慢的仪式,引导读者从喧嚣的世界中抽离出来,专注于生命的本质和存在的意义。它探讨了“放下”的艺术,以及接受不完美才是真正的圆满。总而言之,这不是一本用来消遣的读物,而是一次需要全身心投入的阅读修行,它对心境的提升和对世界认知的拓宽,是意想不到的收获。
评分http://book.douban.com/review/3718163/
评分奇书
评分有些中文脏话我都不太懂,顺带学了点英文。太有趣了,作者真是神人。
评分笑死我了……花了一下午时间翻完(真的是翻完的),在想老外如果通过这个和中国人交流会如何
评分This guy knows Cn culture better than me!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有