圖書標籤:
发表于2025-02-17
隷屬への道 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
読まずに批判、中傷、誹謗されつづけたハイエクの主著。新自由主義の古典。第二次戦時下のイギリスでケインズ政策がナチズム、スターリニズム、社會主義と同様なべてファシズム(全體主義)にいたる道だと喝破し、大論爭を巻きおこした問題作。自由を、市場を、擁護するその思想は、時代を超えて読み継がれ、サッチャー、レーガン、そして小泉構造改革にまで影響を與えていると言われています。
新裝版にあたって、フリードマンによる序文を付す。
1899年、オーストリアのウィーン生まれ。人文・社會・自然科學を橫斷しながら、獨自の自由主義思想を展開した、20世紀を代錶する思想傢。
ケインズとの論爭によって経済學者として名を挙げ、社會主義、全體主義批判を展開した『隷屬への道』(1944年)で一躍時の人に。その後、経済學にとどまらず、諸學問を包括した獨自の自由主義哲學を展開し、大著『自由の條件』(1960年)、『法と立法と自由』(1973~79年)を発錶。1974年ノーベル経済學賞受賞。1992年フライブルクにて死去。
將法治譯成法の支配確實是一種很好的譯法。日版將每一小節都附上瞭譯者加的標題,有幫到閱讀很多。看哈耶剋所追求的能動的/積極的自由,以及自由不是手段,是目的的論述,感到時至今日,他在觀察中所養成的直覺和預言還是非常精準地切中很多要害。
評分將法治譯成法の支配確實是一種很好的譯法。日版將每一小節都附上瞭譯者加的標題,有幫到閱讀很多。看哈耶剋所追求的能動的/積極的自由,以及自由不是手段,是目的的論述,感到時至今日,他在觀察中所養成的直覺和預言還是非常精準地切中很多要害。
評分將法治譯成法の支配確實是一種很好的譯法。日版將每一小節都附上瞭譯者加的標題,有幫到閱讀很多。看哈耶剋所追求的能動的/積極的自由,以及自由不是手段,是目的的論述,感到時至今日,他在觀察中所養成的直覺和預言還是非常精準地切中很多要害。
評分將法治譯成法の支配確實是一種很好的譯法。日版將每一小節都附上瞭譯者加的標題,有幫到閱讀很多。看哈耶剋所追求的能動的/積極的自由,以及自由不是手段,是目的的論述,感到時至今日,他在觀察中所養成的直覺和預言還是非常精準地切中很多要害。
評分將法治譯成法の支配確實是一種很好的譯法。日版將每一小節都附上瞭譯者加的標題,有幫到閱讀很多。看哈耶剋所追求的能動的/積極的自由,以及自由不是手段,是目的的論述,感到時至今日,他在觀察中所養成的直覺和預言還是非常精準地切中很多要害。
我相信,假使有人如实、全面的向公众介绍哈耶克,那么这位学者必定为当代绝大多数中国人所谴责。 以中文网络上的书评来看,这本书的多数读者仅仅注意到了作者对经济控制的批判,以及对社会主义的否定——包括在欧洲大行其道的社会民主主义,而没有注意到他对行业监管、社会保...
評分作为一部在中国乃至世界的知识界广为流传的名著,哈耶克此书的行文似乎显得颇为单薄和贫乏,乃至看上去竟不像一部二十世纪的学术作品,而是对十九世纪伯克式政论文的复归。哈耶克自己也提到:“这是一本政治性的书。我不想以社会哲学论文这种更高雅虚妄的名称来称呼它”[[1]],...
評分哈耶克《通向奴役之路》新中文版导言 作者:韦森 “天有显道, 厥类惟彰。” ——《周书·泰誓》 在《通向奴役之路》第一章,弗里德里希·奥古斯特·冯·哈耶克(Friedrich August von Hayek)说:“观念的转变和人类意志的力量,塑造了今天的世界。”这句话寓意甚深,...
評分前些日子无聊浏览网页,在新浪首页上瞥见这么一个标题,陆天明说要把范美忠钉在耻辱柱上,当时脑袋就嗡地一下,原来是一只苍蝇从我耳朵边飞走了。陆天明这个人我是知道的,写过很多反腐倡廉的书,人也生得一脸正气,非常像一面国徽,正因为这样,范美忠这个名字顺势也在我...
評分好书,可惜读起来很累。但其中引用的一句话,我觉得非常好 “总是使一个国家变成人间地狱的东西,恰恰是人们试图将其变成天堂” 其实这句话在很多环境下都可以被套用,有多少人的悲剧就是发生在“我可是为了你好”的善意中?
隷屬への道 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025