Reception of Sir Walter Scott in Europe (The Athlone Critical Traditions Series

Reception of Sir Walter Scott in Europe (The Athlone Critical Traditions Series pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Continuum
作者:Pittock, Murray G. H. 编
出品人:
页数:480
译者:
出版时间:2007-06-07
价格:USD 300.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780826474100
丛书系列:
图书标签:
  • Sir Walter Scott
  • European Literature
  • Literary History
  • Romanticism
  • Cultural Reception
  • 19th Century Literature
  • British Literature
  • Literary Criticism
  • Athlone Critical Traditions
  • Comparative Literature
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Sir Walter Scott (1771-1832) had an immense impact throughout Europe. His historical fiction, which brought the ideas of Enlightenment to bear on the novel, created for the first time a sense of the past as a place where people thought, felt and dressed differently. His writing influenced Balzac, Dostoevsky, Flaubert, Tolstoy, Dumas, Pushkin and many others; and Scott's interpretation of history was seized on by Romantic nationalists, particularly in Eastern Europe. This book gives for the first time a comprehensive account of the impact of Scott in Europe, from the early and highly influential translations of Defauconpret in France to the continued politicization and censorship of the novels in modern East Germany and Franco's Spain. Generic chapters examine Scott's presence in art and opera, two cultural forms which were deeply affected by his novels. This exciting collection of essays by an international team of leading scholars demonstrates the depth of Scott's impact on European translation, fiction and culture from 1814 to the present. It will be an indispensable research resource for Romanticists everywhere.

《欧洲的司各特爵士接受史》(The Athlone Critical Traditions Series) 引言 沃尔特·司各特爵士,这位19世纪苏格兰的文学巨匠,其作品的影响力早已超越了英伦三岛,在欧洲大陆掀起了波澜壮阔的接受浪潮。他的历史小说,以其引人入胜的情节、生动的人物塑造和对历史细节的精湛描摹,征服了无数读者的心灵,并深刻影响了欧洲各国的文学创作、历史叙事乃至国家认同的构建。本书《欧洲的司各特爵士接受史》将深入探讨司各特的作品如何在欧洲大陆传播、被如何理解、被如何阐释,以及最终如何被融入不同国家和地区的文化肌理之中。这不是一部简单的作品介绍,而是一次跨越国界、跨越时代的文化追溯,旨在揭示一个文化偶像如何在异域生根发芽,枝繁叶茂。 第一章:苏格兰风暴,吹向欧洲大陆 在19世纪初,当司各特凭借《威弗利》、《盖伊·曼纳林》等一系列开创性的历史小说在英国文坛崭露头角时,一股“司各特热”便迅速蔓延开来。他的作品,将历史的宏大叙事与个人的命运巧妙结合,以一种前所未有的方式展现了苏格兰的丰富历史和迷人风情。这些小说中的英雄人物,坚韧、勇敢、忠诚,他们的冒险故事、爱情纠葛以及在历史洪流中的挣扎,深深打动了欧洲的读者。 本书将从司各特作品的早期翻译和出版入手,考察它们如何跨越英吉利海峡,抵达法国、德国、意大利、俄罗斯等主要欧洲国家。我们会分析不同国家的出版商如何抓住这一市场机遇,将司各特的作品以本国语言呈现给读者。这一过程并非一帆风顺,语言的转换、文化背景的差异,都对作品的接受产生了微妙的影响。我们会探讨这些早期翻译的特点,它们在多大程度上忠实于原作,又在多大程度上进行了文化上的“润色”或“改编”,以适应当地读者的口味和理解。 第二章:法国的“司各特情结” 法国,作为欧洲的文化中心,对司各特爵士的接受尤为突出。在拿破仑战争之后,法国文学界正经历着一次重要的转型,浪漫主义思潮的兴起为司各特的作品提供了肥沃的土壤。法国的评论家们对司各特的热情赞誉,视他为历史小说的“创始人”和“大师”。 本书将深入分析法国文学界对司各特的解读。我们会探讨雨果、大仲马等法国浪漫主义作家如何从司各特的作品中汲取灵感,他们的历史小说在情节设置、人物塑造以及对历史氛围的营造上,都能看到司各特的影响。例如,大仲马笔下的英雄人物,其勇敢无畏、捍卫荣誉的精神,与司各特笔下的骑士形象有着异曲同工之妙。 此外,法国的知识分子和评论家如何理解司各特的作品,他们如何将司各特的历史叙事与法国自身的历史经历联系起来,又是本书关注的重点。在法国大革命和拿破仑时代之后,人们对于民族历史和国家认同的思考愈发深刻,司各特笔下对苏格兰民族身份的深情描绘,无疑激发了法国读者对自身国家历史的重新审视和思考。 第三章:德国的“英雄时代”与“民族史诗” 德国对司各特爵士的接受,则更多地与“民族复兴”和“历史主义”思潮紧密相连。19世纪的德国,正处于政治分裂和民族觉醒的关键时期,司各特作品中对中世纪德国历史和神圣罗马帝国时期英雄人物的描绘, resonated powerfully with the German intellectual and public. 本书将考察德国评论家如何将司各特视为“民族史诗”的创造者,以及他的作品如何被用来激发德国人民的民族自豪感和对历史的认同。我们会分析德国学者如何研究司各特的作品,他们如何从历史学、文学批评等多个角度对其进行阐释。例如,德国的“历史学派”对司各特作品的重视,很大程度上源于其对历史细节的严谨考证和对历史进程的宏大把握。 同时,我们会探讨司各特的作品在德国的戏剧改编和音乐创作中的传播。许多司各特的小说被改编成戏剧,在舞台上上演,进一步扩大了其影响力。音乐家们也从他的作品中汲取灵感,创作出具有浓厚历史和民族色彩的音乐作品。 第四章:意大利的“爱国情怀”与“历史回响” 在19世纪,意大利正经历着“里索尔吉门托”(Risorgimento),一场旨在实现国家统一和民族独立的伟大运动。在这种背景下,司各特作品中对民族英雄、爱国主义和反抗压迫的描绘,与意大利人民的斗争精神产生了强烈的共鸣。 本书将分析意大利的知识分子和作家如何将司各特的作品与意大利的民族解放事业联系起来。我们会探讨司各特笔下的苏格兰抵抗精神,如何激励着意大利爱国者们为国家的独立而奋斗。例如,马志尼等意大利革命家,虽然可能未直接提及司各特,但他们所倡导的民族主义精神,与司各特作品中对民族身份的强调有着内在的联系。 同时,我们会考察司各特作品在意大利的翻译和出版情况。不同地区、不同版本的翻译,在多大程度上反映了意大利各地的文化特点和政治诉求,也是本书探讨的内容。 第五章:俄罗斯的“时代画卷”与“社会批判” 俄罗斯对司各特爵士的接受,则呈现出更为多元的面向。一方面,司各特的作品以其宏大的历史叙事和引人入胜的情节,赢得了俄罗斯读者的喜爱。另一方面,俄罗斯的知识分子和文学评论家,也从司各特的作品中看到了对社会现实的深刻隐喻和批判。 本书将分析俄罗斯文学界如何理解司各特。我们会探讨普希金、莱蒙托夫等俄罗斯伟大作家,如何受到司各特作品的影响。普希金的《上尉的女儿》在情节设置和人物塑造上,都能看到司各特历史小说的影子。莱蒙托夫则可能从司各特作品中汲取灵感,对其作品中的社会批判和个人命运的探讨有所借鉴。 此外,我们还将考察司各特作品在俄罗斯的接受,如何与俄罗斯自身的历史进程相互映照。例如,在农奴制改革前后,俄罗斯社会动荡不安,司各特作品中对社会阶级矛盾和权力斗争的描绘,无疑为俄罗斯读者提供了一个观察和理解自身社会问题的独特视角。 第六章:边陲地带的“文化对话”与“本地化” 除了欧洲的主要文化中心,司各特的作品在波兰、匈牙利、北欧等地区同样产生了广泛而持久的影响。这些地区,往往面临着独特的历史命运和文化挑战,它们对司各特作品的接受,也呈现出更为复杂的“文化对话”和“本地化”特征。 本书将探讨这些地区如何将司各特的作品与自身的民族历史、民间传说和文学传统相结合。例如,波兰在19世纪经历了多次瓜分和民族压迫,司各特作品中对民族独立和抵抗精神的描绘,无疑为波兰人民提供了精神上的慰藉和鼓舞。匈牙利在奥匈帝国时期,也在寻求民族认同的构建,司各特的作品为他们提供了关于民族历史叙事的参考。 我们会分析这些地区在翻译和接受司各特作品时,如何进行“本地化”的改造,将作品中的某些元素融入当地的文化语境,使其更易于被当地读者理解和接受。 第七章:跨越边界的文学遗产 司各特爵士在欧洲的接受史,不仅仅是一部文学传播史,更是一部深刻的文化交流史。他的作品,如同一面棱镜,折射出19世纪欧洲各国在历史、民族、文化等方面的多样性与共性。 本书的最后一章将对整个接受史进行总结和反思。我们将探讨司各特作品的哪些特质使其能够跨越语言和文化的障碍,在欧洲大陆引发如此广泛的共鸣。我们会分析不同国家和地区对司各特的解读差异,以及这种差异背后的深层原因。 最后,本书将审视司各特爵士在欧洲的接受史,如何构成了19世纪欧洲文学和文化发展的重要组成部分,并对后世的文学创作、历史学研究乃至民族认同的构建产生了深远的影响。他的文学遗产,至今仍在回响,值得我们深入探索和珍视。 结论 《欧洲的司各特爵士接受史》是一次关于文化传播、接受与转化的学术探索。通过对司各特作品在欧洲各国的接受情况进行细致入微的梳理和分析,本书旨在揭示一个伟大的作家如何成为一个跨越国界的文化符号,以及他的作品如何在不同的文化语境中获得新的生命和意义。这不仅仅是对司各特本人的致敬,更是对文学力量和文化交流持久生命力的赞颂。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有