果戈理(Н.В. Гоголъ, 1809-1852)是俄國批判現實主義文學界的奠基人,被車爾尼雪夫斯基稱之為“俄羅斯散文之父”。他齣生於烏剋蘭一個不太富裕 的地主傢庭。他所處的19世紀上半期,正是俄國農奴製瓦解和資本主義生産關係發展的時期。1830年開始瞭他的創作生涯年,第一部浪漫主義故事集《狄康卡近鄉夜話》,引起瞭當時進步文學界的注意,1835年,發錶瞭中篇小說集《密爾格拉德》和《彼得堡的故事》,給作者帶來瞭聲譽。在描寫“小人物”悲慘命運方麵的作品中,以《狂人日記》、《外套》最有代錶性。1836年發錶瞭諷刺喜劇《欽差大臣》,以現實主義手法,深刻而無情地揭露瞭官僚集團恣意橫行,違法亂紀的醜惡麵貌,獲得瞭驚人的成功。1842年發錶的《死魂靈》,辛辣地諷刺、暴露瞭地主階級的貪婪和殘暴,描繪瞭一幅醜惡、腐朽的專製農奴製畫捲。
如果有第三部,乞乞科夫是否还会干着贩卖“死灵魂”的活计?在他经历了一系列“无妄之灾”之后,出人头地、光宗耀祖那些诱惑还会那么强烈地吸引着他吗? 我想,他依然会坐着那辆通常只有光棍汉才会乘坐的相当讲究的四轮轻便马车,身体力行地丈量着俄罗斯的土地,一直...
評分 評分果戈里《死魂灵》大概主要故事就是以主人公乞乞科夫到N城购买死农奴即死去的农奴转让名单为主线,展现了沙皇俄国时候的地主群像。揭示了庸俗、贪婪而狡诈的权贵阶层。 一、叙事方法 作者用讽刺的手法叙写了一件荒唐可笑的事,作者着重刻画了地主和官吏两类人物。他笔下的这些人...
評分说实话,这书的确难读,费劲,吃力,绞尽脑汁,头晕眼花,怎么形容那种感觉呢--仿佛有个人把你的脑袋死命的塞进一个可怕的噩梦中,当你想把头缩回来,将书扔到一边再不看了,却又象中了魔咒似的,不得不又把它拿起来来忍受这种折磨,反复的丢下拿起,直到最后把它干脆放在枕头...
評分這本譯版比我年紀還大的書…翻譯簡陋,形容詞+的+名詞小學生用詞結構比比皆是,果戈裏文字精妙之處早已所剩無幾
评分這本譯版比我年紀還大的書…翻譯簡陋,形容詞+的+名詞小學生用詞結構比比皆是,果戈裏文字精妙之處早已所剩無幾
评分這本譯版比我年紀還大的書…翻譯簡陋,形容詞+的+名詞小學生用詞結構比比皆是,果戈裏文字精妙之處早已所剩無幾
评分這本譯版比我年紀還大的書…翻譯簡陋,形容詞+的+名詞小學生用詞結構比比皆是,果戈裏文字精妙之處早已所剩無幾
评分這本譯版比我年紀還大的書…翻譯簡陋,形容詞+的+名詞小學生用詞結構比比皆是,果戈裏文字精妙之處早已所剩無幾
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有