D.H.勞倫斯(David Herbert Lawrence,1885—1930) 英國詩人、小說傢、散文傢。齣身於礦工傢庭,當過廠商雇員和小學教師,曾在國內外漂泊十多年,對現實抱批判否定態度,譴責西方工業文明對人的“獸化”。其長篇小說代錶作有《虹》、《戀愛中的女人》、《兒子與情人》和《查泰萊夫人的情人》,其中《查泰萊夫人的情人》最為飽受爭議。
《查泰萊夫人的情人(雙語全譯典藏本)(附贈英文原文)》是英國著名小說傢、詩人勞倫斯最後的一部長篇小說。本書講的是,康妮(康斯坦斯的愛稱)嫁給瞭貴族地主查泰萊為妻,但不久他便在戰爭中負傷,腰部以下終身癱瘓。在老傢中,二人的生活雖無憂無慮,但卻死氣沉沉。莊園裏的獵場守獵人重新燃起康妮的愛情之火及對生活的渴望,她經常悄悄來到他的小屋幽會,盡情享受原始的、充滿激情的性生活。康妮懷孕瞭,為掩人耳目到威尼斯度假。這時守獵人尚未離婚的妻子突然迴來,暴露瞭他們之間的私情。巨大的社會差距迫使康妮為生下孩子先下嫁他人,隻能讓守獵人默默地等待孩子的降生。
評分
評分
評分
評分
#看瞭會坐過站的書# 翻譯減一星,感覺在看譯製片,不是翻譯的不好,是這種題材太難掌握個度瞭。打算買原版看看~貴婦人找野情人的題材比什麼總裁體好看多瞭~
评分愛非得是純粹的感官愉悅嗎?毋寜說是之前的物極必反..
评分神傷。
评分前麵幾頁的時候,感到勞倫斯靈魂蒼老,失去瞭早年那種自然的激情,憑經驗而氣質不恭,康妮很早就曾與麥剋有染,覺得失去瞭激情衝突的珍貴底色;但隨後的展開讓我深深地同情康妮:在去勢的剋裏福德男爵的強勢、綿密而文雅的網羅下,在麥勒斯那脆弱的普通人身份的襯托下、在工業社會扼殺傳統的語境中,康妮的激情和愛戀顯得脆弱嬌嫩美好,是對傳統直覺和自然的挽迴、又是女性內在自我蘇醒和反抗的錶達、又是社會階層衝突的反映。心裏著實為康妮捏瞭把汗,並要贊美這是偉大的著作。但後半截似乎失去瞭這種緊張:對工業化的憂慮蛻化為對金錢無力的譴責;麥勒斯的過往經曆讓人疑慮他在愛情上是否真的高貴;而康妮與麥勒斯的性愛描述有點無聊,覺得勞倫斯有性圖騰的色彩。勞倫斯似乎中途失去瞭把握,而那喧囂的性描述則注定成為媒體爭議的焦點。
评分勞倫斯的黃書比A片美好太多瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有