这个译本真的不能看,中文部分上页不接下页,后半部原文凑合能看,建议想读中文的读者买其他版本的。
1931年,伍尔夫受《好管家》杂志的约请,创作了有关伦敦街景和生活的六篇散文。这些散文成就于她人生的中后期。她对人生意义的探索、对社会生活的观察已经趋于成熟,创作风格及手法也渐臻完善。《伦敦风景》描绘了伦敦社会的现实生活图景,能够全面地提现伍尔夫的艺术手法和创作风格。其 中的第六篇一直被认为已经遗失,直到2004年8月,《一个伦敦人的肖像》才重新被发现。
六篇散文中,作者以其独特的才情和文学视角细腻地描述了她观察伦敦街道时的所思所感,以及她对街道里居民怀有的复杂情感。
弗吉尼亚·伍尔夫(1882-1941),20世纪伟大的小说家,现代主义文学潮流的先锋和代表作家。她对英语语言革新良多,在小说中尝试意识流的写作方法,试图去描绘人们心底的潜意识,从而拓宽了文学的疆域。她在创作和文学评论两方面都有卓越的贡献。主要作品有《墙上的斑点》、《海浪》、《到灯塔去》、《雅各布的房间》、《黛洛维夫人》、《普通读者》。
出版前没有校稿审稿么? 中文翻译吧,唉唉唉,怎么搞的。。总之不知道是不是排版的原因,多处差错,很多漏译错译的地方。 后半本英文原文呢,from多处拼成form,诸如此类的错误。拜托译林出版社的同志认真一点可以么。。。
评分 评分旅行的另一种偏激说法是逃避,受够了现实的琐碎,给自己一个放空的理由,暂时与生活隔离。可是当长假结束,一切又打回原形。况且,你属意之所在往往都是他人想逃避之地。既然如此,为何不选择以旅行者的目光去看你所在的城市,毕竟,没有哪个地方能和你生活的城市相比,不仅仅...
评分 评分伍尔芙的这六篇小散文居然还能编篡成一本书实在不容易,译林出版社煞费苦心地把英文原版部分也加入其中,拉大了字距缩小了开面依旧是一本薄薄的册子。好在此书是精装本,所以勉强撑起了台面。 译林的这本伦敦风景是中国的唯一版本。封底上的话是这样的:伦敦风景既是一本值得...
单句翻译得都很好,就是感觉整体有点不连贯
评分英文看得有点迷糊,很多地方都有拼写错误
评分实在是因为买不到英文原版才妥协看了这本英汉对照的,对于这么私人这么文艺这么有语言难度的文章,中文翻译肯定是件吃力不讨好的事情,不过总算各种注释还是做得兢兢业业的。
评分Woolf写的Keats真美丽
评分英文看得有点迷糊,很多地方都有拼写错误
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有