圖書標籤: 小說 葛浩文 翻譯 畢飛宇 中國文學 中國大陸文學 Madelyn
发表于2025-01-11
Three Sisters pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
In a small village in China, the Wang family has produced seven sisters in its quest to have a boy; three of the sisters emerge as the lead characters in this remarkable novel. From the small-town treachery of the village to the slogans of the Cultural Revolution to the harried pace of 1980s Beijing, Bi Feiyu follows the women as they strive to change the course of their destinies and battle against an "infinite ocean of people" in a China that does not truly belong to them. Yumi will use her dignity, Yuxiu her powers of seduction, and Yuyang her ambition--all in an effort to take control of their world, their bodies, and their lives. Like Dai Sijie's "Balzac and the Little Chinese Seamstress," "Arthur Golden's Memoirs of a Geisha," and J. G. Ballard's "Empire of the Sun," "Three Sisters" transports us to and immerses us in a culture we think we know but will understand much more fully by the time we reach the end. Bi's "Moon Opera" was praised by the "Los Angeles Times," the "Minneapolis Star Tribune," and other publications. In one review Lisa See said: "I hope this is the first of many of Bi's works to come to us." "Three Sisters" fulfills that wish, with its irreplaceable portrait of contemporary Chinese life and indelible story of its three tragic and sometimes triumphant heroines.
畢飛宇,男,1964年生於江蘇興化,1987年畢業於揚州師範學院中文係,從教五年。著有中短篇小說近百篇。主要著作有小說集《慌亂的指頭》、《祖宗》等。現供職於《南京日報》。 近年來畢飛宇得奬眾多,其中有:首屆魯迅文學奬短篇小說奬(《哺乳期的女人》)。 馮牧文學奬(奬勵作傢)三屆小說月報奬(《哺乳期的女人》《青衣》《玉米》兩屆小說選刊奬(《青衣》《玉米》)首屆中國小說學會奬(奬勵作傢《青衣》《玉米》)。畢飛宇說:《玉米》是他的最愛,是他為年青一代人寫的,他希望他們喜歡。
Despite the fact that this translated version by the famous translator and his wife has won Bi Feiyu an international title, such a qualified piece is still not without flaws. Luckily enough, some genius rearrangement and creation based on thorough understanding of the original work has helped demonstrate the very essence of an ambitious writer.
評分讀兩個版本有不同的感受,很多在中文語境裏不覺得荒誕的情節,到瞭英文語境反而體現齣來瞭。譯本在保留原著文學性這一方麵還是做得不錯,可讀性較高。
評分讀兩個版本有不同的感受,很多在中文語境裏不覺得荒誕的情節,到瞭英文語境反而體現齣來瞭。譯本在保留原著文學性這一方麵還是做得不錯,可讀性較高。
評分Despite the fact that this translated version by the famous translator and his wife has won Bi Feiyu an international title, such a qualified piece is still not without flaws. Luckily enough, some genius rearrangement and creation based on thorough understanding of the original work has helped demonstrate the very essence of an ambitious writer.
評分Despite the fact that this translated version by the famous translator and his wife has won Bi Feiyu an international title, such a qualified piece is still not without flaws. Luckily enough, some genius rearrangement and creation based on thorough understanding of the original work has helped demonstrate the very essence of an ambitious writer.
玉米是强大的,只念完小学的玉米,与喜欢的飞行员通信,连完整的意思都表达不清楚,却在王家庄和每个女人搞好关系,令她们都怕他,尽管有她父亲权力的影响,但是后来父亲失势,玉米的一系列行动都表明她是有尊严,有手段,且不容被屈辱的。这样一个处处想好每一步棋该怎么走的...
評分很普通的题目,玉米。 作者的文字特别有质感,给人的感觉不像是很多80后90后的文章,他们的文字很浮,很漂,有一种摇曳感,不够简约,凝练,传神。 那些比喻,随手一抓,特别的美 比如:像水里的鱼,知道它在水里,却不知道哪一条是自己的。 ...
評分《玉米》以前在某文学期刊上读过节选。今天看完的是全本,包含《玉米》《玉秀》和《玉秧》三个故事。这三个故事有着某种整体性,可以当成一个故事的三章来看。故事的三个女主角,玉米,玉秀和玉秧,作者都在一开头明确的告诉了读者她们各自的性格。然后随着女主角性格的驱动,...
評分故事从生子开始。 第八胎生得儿子,母亲施桂芳的任务结束,故事正式交接。“玉米”“玉秀”“玉秧”,三个相对独立的中篇互相咬合,1971与1982,毕飞宇说,“如果我的创作遗漏了1971,我将不能够原谅我自己”。 同《丰乳肥臀》类似,一样开始于第八个儿子,一样关于让人匪夷所...
評分读毕飞宇的《玉米》,想起幼年从大人们闲聊时听来的乡野大杂烩。 很多看似不可思议的故事,都是真实。甚至,真实更加荒诞。 比如,一个村子都是同姓,一两户外姓的女儿便很危险。许多小伙子都暗地里轻薄作贱她们。 比如,一家子穷,却有四个儿子,没有财力娶四房儿媳...
Three Sisters pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025