Wu Ching-hsiung (1899-1986) , also known as John C. H. Wu, was an author, lawyer, juristic philosopher, educator, and prominent Catholic convert and layman. He was president of the Special High Court at Shanghai, vice chairman of the Legislative Yuan's constitution drafting committee, founder of the T'ien Hsia Monthly, translator of the Psalms and the New Testament into Chinese, and served as Chinese minister to the Holy See (1947-48). Wu authored and translated numerous books and articles on many subjects including Religion, Philosophy and Law, including The Science of Love: A Study in the Teachings of Thérèse of Lisieux and The Interior Carmel: The Threefold Way of Love. Beyond East and West tells the story of his reconciliation of Christianity with Chinese religious philosophy and his conversion to the Catholic faith.
柴静《看见》里曾经引用过这本书里的一段话,大概是说人的一生会扮演很多的角色,只有扮演法官时才是法官,每次给他们量刑时心里都不想这么做,可是没办法现在的角色是一个法官。当我看到这段话是感触颇深,我们每一个活在世上都扮演着很多角色,或好或坏,很多时候做事会和本...
评分成为我这一代的中国人,就是成为一个非常困惑的人(To be a Chinese of my generation is to be a very much bewildered person.)。我从一个避难所到另一个避难所,经过许多震惊。无论如何,生而为人都是坏事。我们不是甚至在脐带剪断之前,便哭喊、挥拳,像小魔头一样吗?...
评分许章润 (进入专栏) 吴经熊生于1899年3月28日,卒于1986年2月6日,享年八十有七。早年治律,得享声名;中年皈依耶教,沉浸灵修;晚年授书,奔走于东西文化。其业其学其人,构成了二十世纪中国一宗饶堪回味的学术个案,透显了法律、法学的一般品格及其在中国语境下...
评分这本书还没有看完,但是有些想法仍想说一说 知道吴经熊,还是因为大学期间知道其是我们的东吴先贤,但并没有特别的了解,直到大三的时候,一位老师特别的推荐了他。 在看这本书之前,我已经看过他所翻译的一本书《圣经》,当第一次读到他所翻译的《圣咏》(即《圣经》...
评分一直没写读后感了,昨天看完吴经熊博士的这本自传,我萌生了写点什么的念头。记得多年前读林语堂的《信仰之旅》,也曾有某种类似又说不清楚的感动,让我泪流满面,不知道是什么打动了我的心,也许是灵魂被触动了吧? 佛陀的智慧和慈悲曾深深地吸引我,然而“涅槃”这一佛教最...
。
评分。
评分。
评分Excellent!I hope more and more Chinese could enjoy reading this book!
评分。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有