图书标签: 法国 André_Gorz 文学 爱 法语 AndréGorz 夏天 Gorz
发表于2025-01-27
Lettre à D. pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
安德烈•高兹 出身于奥地利维也纳的一个商人家庭,原名为霍斯特,父亲是皈依天主教的犹太人。反犹运动兴起后,他于1939年来到中立国瑞士洛桑读书学习,学习化学。1946年,他结识了来这里举办讲座的存在主义哲学大师让·保罗·萨特。1949年他与女友多莉娜结婚并定居巴黎。他曾以米歇尔·博斯凯的笔名活跃在巴黎知识界。1955年开始以戈尔兹为名发表作品。高兹先是在《巴黎快报》工作,后在1961年进入《现代》杂志编委会,是主要策划者之一,直到 1983年。他还是《新观察家》创办者之一,主持经济栏目。他发表的第一本书《叛徒》是自传体论著,由萨特写序。他的主要著作有《历史道德》(1959)、《困难的社会主义》、《和无产阶级告别》、《劳动的变革》(1988)、《现时的贫困,可能的财富》(1997)等等。
袁筱一,法语语言文学专业博士,现任教于华东师范大学法语系,主要译作有《一个孤独漫步者的遐想》(卢梭著)、《外面的世界》(杜拉斯著)、《流浪的星星》(勒克莱齐奥著)、《生活在别处》(米兰•昆德拉著)、《法兰西组曲》(伊莱娜•内米诺夫斯基著)等,著有《文字•传奇——法国现代经典作家与作品》、《我目光下的你》、《最难的事》等。
“Tu vas avoir quatre-vingt-deux ans. Tu as rapetissé de six centimètres, tu ne pèses que quarante-cinq kilos et tu es toujours belle, gracieuse et désirable.” 后知后觉地被高兹笔下不能用哲学解释的爱情感动到了。
评分完全当语言学习看完了原版,说实话一点感觉也没。有些句法结构很妙比如很简单的 «A toi, en me donnant Toi, m’as donné Je» 除此之外没有很吸引人之处。
评分Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
评分A和D在爱情中的睿智非常值得学习啊。亦需常复习,与自己的真心爱人复习。
评分Nous aimerions chacun ne pas avoir à suivre à la mort de l'autre. Nous nous sommes souvent dit que si, par impossible, nous avions une seconde vie, nous voudrions le passer ensemble.
会知道这本书完全是因为两个北京的朋友各自去看了一场《安德鲁与多莉妮》并强烈推荐,然后这本书作为原著,也就理所当然地加入了我的“想读”列表。 很薄的小书,中午花了半个小时翻完,然后我坐下来,想着自己经历过的事情、看过周围的人,以及长久以来我对于感情的理解,想...
评分1947年秋天的巴黎,高兹偶遇了英国姑娘多莉娜,书中他忆及往事坦言道“我们的故事有一个很美妙的开始,几乎称得上一见钟情”。大概爱情就是与另一个人发生共鸣,身体与灵魂的共鸣,而且只能与他或者她发生的共鸣。 多莉娜曾对高兹说:“如果你和一个人结合在一起,打算度过一生...
评分摘录 序言 袁筱一 (译者) 我不知道,如果自己已经把爱情的实质视作对谎言的维护,是否还能够投入一段他人的,追寻生命本质层面上的爱情? 自杀不是一种反抗和姿态,而是一种接受、陪伴和主动的了结,是人作为“主体”的最后的、负责任的行动。我想,在这种前提下,它可以是...
评分小说家写不出的爱情 西门媚/文 作家能想象的最好的爱情是什么样的? 在小说里,最好的爱情,是波折丛生,历尽艰险,力排众议,超越世俗的;最好的爱情,是不能实现的,是一人逝去,留一人思念的;最好的爱情,是从相爱到结婚,止于结婚的。 所以,爱情小说,就是这几个套路,...
评分这是我得到的袁筱一老师亲手签名的第一本书,虽然我和她在同一所大学,她教书翻译法国文学我读书学习西方文论,从未谋面。这本小书不是袁老师最成功的翻译作品却是她最为精致最可以代表她翻译风格的作品,虽然与这本书的内容关系不大。 与其说这是一本书不如说这是一封长信,...
Lettre à D. pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025