图书标签: 非文学 翻译 翻譯技巧
发表于2024-12-26
口譯的理論與實踐(The Theory and Practice) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
* 叢書系列:語文學習
* 規格:142頁 / 25 / 普級 / 單色印刷
* 出版地:台灣
在本港大學修讀翻譯,周兆祥絕對耳熟能詳,多本著作都成為該領域的指定教材,這本與陳育沾合著的也不例外。雖然已經是二十多年前的作品,但很多內容讀來絲毫不覺過時,對翻譯學生、行內人士和有意進修者都很有參考作用。 作為語文主任考試的預備材料,這本書最讓我受益的,分別是「做口譯的條件」和「訓練口譯的方法」。前者講解優秀口譯員應具備的條件,給予讀者一個全面參照,後者則提出多個切實可行的鍛鍊方法,不少我在課堂上也沒聽過。 想來,自己大學成績平平,口譯是少數較得心應手的科目。今天重看本書,才發覺對口譯的理解和能力不過是入門水平,實在慚愧。口譯,其實是一項結合思維、表達和反應的綜合技能。希望藉這次預備的契機,重新開始恆常鍛鍊,除專業用途,也能改善自己的聽講能力。
评分Explained some basic principles of interpretation.
评分太浅显空泛,有一些描述没有实证基础。
评分太浅显空泛,有一些描述没有实证基础。
评分在本港大學修讀翻譯,周兆祥絕對耳熟能詳,多本著作都成為該領域的指定教材,這本與陳育沾合著的也不例外。雖然已經是二十多年前的作品,但很多內容讀來絲毫不覺過時,對翻譯學生、行內人士和有意進修者都很有參考作用。 作為語文主任考試的預備材料,這本書最讓我受益的,分別是「做口譯的條件」和「訓練口譯的方法」。前者講解優秀口譯員應具備的條件,給予讀者一個全面參照,後者則提出多個切實可行的鍛鍊方法,不少我在課堂上也沒聽過。 想來,自己大學成績平平,口譯是少數較得心應手的科目。今天重看本書,才發覺對口譯的理解和能力不過是入門水平,實在慚愧。口譯,其實是一項結合思維、表達和反應的綜合技能。希望藉這次預備的契機,重新開始恆常鍛鍊,除專業用途,也能改善自己的聽講能力。
评分
评分
评分
评分
口譯的理論與實踐(The Theory and Practice) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024