图书标签: 翻译 非文学 语言学 英国 翻译研究 翻译理论 翻译学
发表于2024-11-10
Translation and Language pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
好使
评分这本真的还蛮通俗易懂的。而且因为年代比较新的缘故,整体对理论的概述偏向更理性和准确了。其实先看这个再看这之前的专著貌似会更清晰一些。不过其中的一些举例感觉过于个人化,基于作者自己和别人的交谈之类的,似乎有点以偏概全。但有一点值得注意,Fawcett用到了一些例子是自己随手翻阅而得,这似乎避免了Pym所批评的精心挑选之嫌(Natural and directional equivalence in theories of translation, 2007)
评分好使
评分这本真的还蛮通俗易懂的。而且因为年代比较新的缘故,整体对理论的概述偏向更理性和准确了。其实先看这个再看这之前的专著貌似会更清晰一些。不过其中的一些举例感觉过于个人化,基于作者自己和别人的交谈之类的,似乎有点以偏概全。但有一点值得注意,Fawcett用到了一些例子是自己随手翻阅而得,这似乎避免了Pym所批评的精心挑选之嫌(Natural and directional equivalence in theories of translation, 2007)
评分这本真的还蛮通俗易懂的。而且因为年代比较新的缘故,整体对理论的概述偏向更理性和准确了。其实先看这个再看这之前的专著貌似会更清晰一些。不过其中的一些举例感觉过于个人化,基于作者自己和别人的交谈之类的,似乎有点以偏概全。但有一点值得注意,Fawcett用到了一些例子是自己随手翻阅而得,这似乎避免了Pym所批评的精心挑选之嫌(Natural and directional equivalence in theories of translation, 2007)
评分
评分
评分
评分
Translation and Language pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024