Border Town

Border Town pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

沈从文(1902-1988),小说家、散文家。原名沈岳焕,湖南凤凰人。1918年小学毕业后,随本乡土著部队在沅水流域各县生活,后正式参加军队。 1922年受五四运动影响离开军队到北京,学习写作。1924年起开始在北京《晨报》副刊、《现代评论》、《小说月报》发表作品。1934年至1935 年,在北京、天津编辑《大公报》文艺副刊。抗战爆发后在昆明西南联大任教。新中国成立后,在中国历史博物馆和故宫博物院工作。著有长篇小说《边城》、《长河》等,散文集《湘行散记》、《湘西》等。

出版者:Harper Perennial
作者:Shen Congwen
出品人:
页数:169
译者:Jeffrey C. Kinkley
出版时间:2009-9-1
价格:USD 13.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780061436918
丛书系列:
图书标签:
  • 沈从文 
  • 英文 
  • 小说 
  • 翻译 
  • 文学 
  • 很好 
  • 边城 
  • 沈從文 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

First published in 1934, "Border Town" brings to life the story of Cuicui, a young country girl coming of age during a time of national turmoil. Like any teenager, Cuicui dreams of romance and finding true love. She's spellbound by the local custom of nighttime serenades, and she is deftly pursued by two eligible brothers. But Cuicui is also haunted by the imminent death of her grandfather, a poor and honorable ferryman who is her only family. As she grows up, Cuicui discovers that life is full of the unexpected and that she alone will make the choices that determine her destiny. A moving testament to the human spirit, "Border Town" is a beautifully written novel, considered Shen Congwen's masterpiece for its brilliant portrayal of Chinese rural life before the Communist revolution.

具体描述

读后感

评分

在一个灯光略昏黄的教室,我又一次读完了《边城》。里面星星落落地坐着几个自习的同学,空调的风呼呼吹着,偶尔冒出几下翻动书页的短暂、细碎之声,有一搭没一搭地彼此应和。我一点一点地看着左边的书页越来越厚,右半边越来越薄,而天色,也慢慢黑将下来。当看到爷爷死前的风...  

评分

“……到了冬天,那个圮坍了的白塔,又重新修好了。那个在月下唱歌,使翠翠在睡梦里为歌声把灵魂轻轻浮起的年青人还不曾回到茶峒来。……这个人也许永远不回来了,也许‘明天’回来!” 那个年青人究竟有没有回来呢?《边城》里没有说,留下一个耐人寻味的结局给读者去猜...  

评分

初读《边城》,自被那“诗意的自然、和谐的生命、优美的人性”打动,隔了若干年回看,又玩味出了一点什么。翠翠夜听歌一节,果如众多评论所言,“虎耳草”是纯真爱情的象征?我以为称之为“爱情”,未免提炼得过于抽象。对情窦初开的翠翠,“爱情”尚在她理解力之外,纵使对傩...  

评分

重读沈从文先生的《边城》,又读了一些评论。注意到先生自己曾对《边城》有过这样的表述: “我准备创造一点纯粹的诗,与生活不相粘附的诗。情感上积压下一点东西,家庭生活并不能完全中和它,我需要一点传奇,一种出于不巧的痛苦经验,一分从我‘过去’负责所必然发生的悲剧...

评分

一、翠翠 很多作家在塑造女性形象时,喜极貌以写物,用工笔为她们描绘一幅精美细致的油画肖像,如有长于美工者,照着他们的文字,真正将人物的样貌誊到画纸上也非难事。而沈从文先生在描摹翠翠的形象时,则是着重用写意的笔法点染其“自然”的美,突出”自然风物“对她的孕育:...  

用户评价

评分

英文流淌而去,沈从文轻柔的文字徐徐翻滚而来。

评分

St. John's 历史学教授Jeffrey C.Kinkley的译作,当年翻看了不下三十遍吧。里边的文化词译得很精彩。如果当作一部英文作品,可读性也很强。因为暗含很多中国传统文化。作为礼物送给七七了。

评分

He may never come back. Or he may come back tomorrow.

评分

英文流淌而去,沈从文轻柔的文字徐徐翻滚而来。

评分

英文流淌而去,沈从文轻柔的文字徐徐翻滚而来。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有