凱瑟琳·瑞恩·海德:美國著名作傢,已齣版16部作品。代錶作《把愛傳下去》齣版後被譯成23種語言,在30多個國傢成為超級暢銷書,纍計銷量韆萬餘冊。她的小說還曾榮獲雷濛德卡佛小說奬、托拜厄斯?沃爾夫奬美國最好小說奬,歐?亨利奬、小推車奬 ,被三次提名美國最佳的小說奬。
凱瑟琳·瑞恩·海德:關於《把愛傳下去》我敢確定,每個讀者讀完這本書之後,就感覺自己穿上瞭一件從未穿過的,如此溫暖的衣服,而且這也從來都不會丟掉的。那竟然這樣,那我們為什麼不給每個人都擁有它呢?
It all started with the social studies teacher's extra-credit project: Think of an idea for world change, and put it into action. Whilst this proved a little ambitious for most of his classmates, twelve-year-old Trevor thought he would start by doing something good for three people. But instead of paying him back, he would ask them to "pay it forward" by doing a favour for three more people. If it all went to plan, Trevor thought, it would be the start of a long chain of human kindness ...Sound unlikely to you? Well a lot of other people had their doubts too - Trevor's teacher, his classmates, his mother, in fact everyone in his small California town. It could never really work...could it?
更喜欢这本书的英文名字《Pay it forward》,和Pay it back相对。当人们太讲究付出后的回报时,“爱”也在慢慢流失。我们平时不忍提起它,是因为我们已经对这个社会慢慢缺乏信任。只是这本书叙述的真人真事让人感到还有些希望,Pay it forward,会温暖整个世界。
評分看到这里,我笑了,毕竟只是一个孩子,心思太过理想化了,或许,在孩子的眼中,这个世界本就是童话的王国,但是,现实是残酷的,这个世界真的会如他所想,被爱改变吗,要知道,我们这些成年人冷漠了太久,心早已变得麻木不仁,我们再也不会因为感人的故事片而泪眼婆娑,我们也...
評分独自一人在陌生的都市打拼的我,好像早已经失去了哭的权利,没有人因为眼泪去同情你,但这一次,不为别的,为书中那个纯净的男孩,也为心底的那份感动,我索性畅快的流一次泪,我不擦了,任泪水长流...... 抚摸着这本书,依然能感觉丝丝暖意,《让爱传递下去》没有华丽的...
評分这是一本枕边书。《让爱传出去》是一个值得重复阅读的经典小说。 可能之于哈姆雷特,不同的人对其中的品味总是截然不同。 但是这本书是一颗味道天然又淳朴的糖,越品味道越浓,看的越多就越会被其感染。而吃的人,总是觉得一样甜~
評分如果世界可以真的這樣“我愛你”
评分如果世界可以真的這樣“我愛你”
评分如果世界可以真的這樣“我愛你”
评分如果世界可以真的這樣“我愛你”
评分如果世界可以真的這樣“我愛你”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有