卞之琳著譯研究

卞之琳著譯研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

張曼儀:香港大學文學士,美國哥倫比亞大學文學碩士,英國華威大學翻譯學博士,自1967年起在香港大學任教翻譯及現、當代文學近三十年,現為香港大學中文學院榮譽副教授。自60年代開始翻譯文學作品,英文中譯譯著包括《塞伯短篇小說選》(今日世界社,1967) 、《奧亨利短篇小說選》(今日世界社,1968) 、《莫札特之死》(合譯,山邊社,1985)、《現代英美詩一百首》(商務印書館,1992)、《愛情詩文》(合譯,商務印書館,2001) 等。其英譯卞之琳:《雕蟲紀歷》(The Carving of Insects,合譯,中文大學翻譯研究中心) 獲美國筆會2007 年度翻譯獎。有關佛學的譯著有The First and Second Buddhist Councils: Five versions (合譯,志蓮淨苑,2008) 和英譯禪詩集A Full Load of Moonlight: Chinese Chan Buddhist Poems (合譯,石磬文化,2014) 。 現正從事徐志摩詩選的英譯。此外,有關翻譯的學術論文多篇在國際刋物上發表。

出版者:香港大學中文系
作者:张曼仪
出品人:
页数:231
译者:
出版时间:1989-8
价格:港幣50.00
装帧:平装
isbn号码:9789627086048
丛书系列:
图书标签:
  • 卞之琳 
  • 研究 
  • 论文 
  • 诗歌 
  • 翻译 
  • 张曼仪 
  • 中国现当代文学 
  • 西南联大中文系 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这是研究卞之琳的必读书目!学者张曼仪治学严谨,她的这本书为卞之琳研究提供了许多有价值的资料。其中《卞之琳年表》有重要参考价值。本书1989年8月由香港大学中文系出版。

评分

啊,仰望。。。

评分

资料比较细

评分

在学校图书馆找到了赠阅本,花了四五个小时粗粗看完了,问了下能否复印的事情,管理员大叔说,你可以拿个数码相机拍下来~~~

评分

资料比较细

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有