赫塔·米勒(Herta Müller),1953年8月17日生於羅馬尼亞蒂米什縣一個農民傢庭,村莊以德語為通用語言。1982年,處女作短篇小說集《低地》齣版。1987年與丈夫小說傢理查德·瓦格移居西德,現常居柏林。
赫塔·米勒曾多次獲德國的文學奬項,2009年獲諾貝爾文學奬。
"I've been summoned. Thursday, ten sharp". Thus begins a day in the life of a young factory worker in totalitarian Romania. Her crime? Sewing notes into the linings of men's suits bound for Italy. "Marry me" the notes say, with her name and address. As she rides the tram to her interrogation, she thinks over the events and people of her life under terror. In her distraction, she misses her stop, and alone on an unfamiliar street, Lilli discovers something far worse than anything she had feared.
阅读赫塔米勒的文字,让人欣喜,甚至惊喜。她的文字清新,如行云流水一般,一切水到渠成,犹如巧夺天工,没有任何刻意雕琢的成分。 有人将她比作德国的鲁迅,这话似乎牵强了些。坦率地说,鲁迅让人觉得是只好斗的公鸡,常常意气用事,言辞显然偏激乃至刻薄,而且喜欢走到人前,...
評分读的过程没有很多享受。我是针对自己的情况而发言。全文真的很“意识流”,说真的,我猜测这是很美丽的语言,但是太乱了。我认为是一堆蚂蚁在面前舞蹈似的,最后读完有些晕头转向。 内容层面,它很简单。五分之四电影般的生活细节和无聊对话,但是——你不可能片面的思考,这本...
評分在长达一年的期待中,2009年获诺贝尔文学奖赫塔·米勒(Herta Müller)的作品在国内出版了,在未读她的作品前,之所以充满期待,是因为从国内对她作品的介绍来看,她的作品反映了一种迫不得已的流浪与漂泊,这是一种没有家和安全感的乡愁,我想当代许多人是有这个体会...
評分如果我们爽约,我们会让人不舒服;如果我们赴约,我们会变得可笑。 “我”,一个制衣厂女工,每周都要赴约,十点整,在阿布少校那里,在秘密警察那里,在恐惧那里。人生被分成了两部分:审讯和等待审讯。今天,“我”再次像平常一样早早起了床,为了准时去约见恐惧。离开...
complete chaos and endless fear
评分諾貝爾文學奬
评分諾貝爾文學奬
评分complete chaos and endless fear
评分complete chaos and endless fear
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有