Dubbed by his fellow Futurists the "King of Time," Velimir Khlebnikov (1885-1922) spent his entire brief life searching for a new poetic language to express his convictions about the rhythm of history, the correspondence between human behavior and the "language of the stars." The result was a vast body of poetry and prose that has been called hermetic, incomprehensible, even deranged. Of all this tragic generation of Russian poets (including Blok, Esenin, and Mayakovsky), Khlebnikov has been perhaps the most praised and the more censured. This first volume of the Collected Works, an edition sponsored by the Dia Art Foundation, will do much to establish the counterimage of Khlebnikov as an honest, serious writer. The 117 letters published here for the first time in English reveal an ebullient, humane, impractical, but deliberate working artist. We read of the continuing involvement with his family throughout his vagabond life (pleas to his smartest sister, Vera, to break out of the mold, pleas to his scholarly father not to condemn and to send a warm overcoat); the naive pleasure he took in being applauded by other artists; his insistence that a young girl's simple verses be included in one of the typically outrageous Futurist publications of the time; his jealous fury at the appearance in Moscow of the Italian Futurist Marinetti; a first draft of his famous zoo poem ("O Garden of Animals!"); his seriocomic but ultimately shattering efforts to be released from army service; his inexhaustibly courageous confrontation with his own disease and excruciating poverty; and always his deadly earnest attempt to make sense of numbers, language, suffering, politics, and the exigencies of publication. The theoretical writings presented here are even more important than the letters to an understanding of Khlebnikov's creative output. In the scientific articles written before 1910, we discern foreshadowings of major patterns of later poetic work. In the pan-Slavic proclamations of 1908-1914, we find explicit connections between cultural roots and linguistic ramifications. In the semantic excursuses beginning in 1915, we can see Khlebnikov's experiments with consonants, nouns, and definitions spelled out in accessible, if arid, form. The essays of 1916-1922 take us into the future of Planet Earth, visions of universal order and accomplishment that no longer seem so farfetched but indeed resonate for modern readers.
评分
评分
评分
评分
这本书给我最深刻的印象,来自于其内在的驱动力——一种近乎宗教般的、对世界本源的探寻欲。它不是在描述世界,它试图**重写**世界的基础词汇。我注意到,其中许多篇章,尤其是那些戏剧性的片段,充满了对“数字”和“自然常数”的迷恋。仿佛他坚信,宇宙的真相藏在某种数学的韵脚之中,而他的诗歌,就是试图用人类的喉咙去复述那宇宙的原始代码。这种雄心壮志,即便放在整个现代主义运动中来看,也是罕见的。读到他笔下那些关于“零点”和“无限”的辩证时,我感觉自己也参与了一场宏大的形而上学辩论。虽然很多概念我无法完全把握,但那种精神上的亢奋感是真实的。它让我重新审视了语言的局限性——我们通常认为语言是表达思想的工具,但在他的手中,语言本身成了构建新现实的砖石。这是一次精神上的“太空行走”,你必须适应真空的寂静,才能听到那些原本被噪音掩盖的低语。
评分与那些结构严谨、主题明确的经典文学作品相比,这本书更像是一个充满奇思妙想的炼金术士的工作室。打开它,就像闯入了一个堆满了半成品理论、奇异草药和错综复杂图表的空间。这里的逻辑是循环的、内爆的,充满了令人眼花缭乱的联想链条。我尝试用传统的文学批评角度去分析其中的象征意义,但很快就发现自己走入了死胡同。因为在赫列勃尼科夫的世界里,“象征”与“实体”的界限是模糊的,甚至可以说,他创造了一个新的实体,然后用它来象征它自己。这种自我指涉的特性,使得每一页都充满了新鲜的陷阱和意外的惊喜。我不得不放弃寻找单一的“作者意图”,转而关注文本运行时的能量和震颤。每一次阅读,都像是对同一块水晶进行不同角度的折射,每次都会发现新的颜色组合。它要求读者放弃“理解”的欲望,转而拥抱“体验”的纯粹性,这在当代文学中是相当少见的“反教育”姿态。
评分这本厚重的文集,初捧在手,便有一种沉甸甸的仪式感,仿佛触摸到了一个时代的脉搏,一个天才诗人心灵的矿藏。我花了整整一个下午的时间,才算大致翻阅了目录和开篇的几篇文章。首先映入眼帘的是那些充满古斯拉夫语根与未来主义实验的标题,每一个词语都像是一块未经雕琢的宝石,散发着棱角分明的奇异光芒。我不得不承认,要真正“读懂”这些文字,需要的不仅仅是语言能力,更像是一种心智上的跃迁,去适应他那套内建的宇宙法则。书中的排版本身就是一种艺术,那些被有意打乱的句法结构,那些如同密码般出现的符号,挑战着读者最基本的阅读习惯。这哪里是阅读,分明是一场探险,一次对语言边界的强力拉伸。我尤其对那些关于时间本质和空间重构的早期笔记感到着迷,它们像是来自另一个维度的碎语,预言了许多后世才被严肃探讨的哲学命题。合上书页时,我能感受到一种奇异的疲惫感,那是大脑在高强度运转后留下的印记,但同时,心中又充满了被陌生而强大的创造力震撼后的激动。这绝非一本可以轻松消遣的书籍,它要求你全神贯注,以近乎虔诚的态度去面对。
评分我是在一个阴郁的周日,蜷缩在沙发里,试图与这部巨著建立联系的。坦白说,初读的体验是相当令人困惑的。那些诗歌片段,如果用传统审美的标准去衡量,简直是疯癫的呓语,是逻辑的彻底崩塌。我反复咀嚼着那些由音节和韵律构建的“新词”,试图从发音的张力中寻找意义的锚点。有一首似乎是关于“鸟类飞行轨迹”的文本,文字本身似乎也在模仿那种不规则的、充满涡流的运动感,读起来像是在耳边刮过一阵阵风。这本书的魅力,或者说它的诅咒,在于它拒绝提供任何舒适的解释。它强迫你放弃对线性叙事的依赖,转而拥抱纯粹的声音和意象的冲击。我甚至开始怀疑,他写这些东西时,是否真的处于我们所理解的“清醒”状态?这让我不禁联想到那些在时代浪潮中被误解的先知们。这本书更像是一部声音的雕塑,而不是文字的记录,它需要用耳朵去“看”,用身体去“听”,而不是用眼睛去“读”。对习惯了清晰表达的现代读者来说,这无疑是一种极度反直觉的智力考验。
评分不得不承认,我并没有完整地“征服”这本书,也许它根本就不允许被征服。我更愿意将它视为一个长期陪伴的、偶尔会带来启示的智性伙伴。它不是那种读完可以盖棺定论的文本,它更像是一个开放的系统,每一次重访都会因为我自身经验的积累而产生新的共振。例如,初读时被那些古怪的组合词吓退,但现在回看,却能感受到其中蕴含的深刻的悲悯与对民族历史的深切关怀。这本书的意义,或许不在于它最终告诉了我们什么,而在于它如何彻底地颠覆了我们关于“如何表达”的预设。它像一个强力的催化剂,迫使我反思自己日常语言的僵化与平庸。收藏这本书,对我而言,与其说是一个阅读行为,不如说是一个姿态:承认在文学的疆域里,依然存在着尚未被完全开发的、狂野而迷人的新大陆。它提醒着我,真正的创新总是需要付出被误解的代价,而这种代价,在这些页码中,闪耀着一种近乎悲壮的美感。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有