跨课程的中国英语写作教学与研究

跨课程的中国英语写作教学与研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:李炳林 编
出品人:
页数:191
译者:
出版时间:2009-9
价格:25.90元
装帧:
isbn号码:9787560089843
丛书系列:
图书标签:
  • 英语写作
  • 跨文化写作
  • 中国英语
  • 写作教学
  • 高等教育
  • 语料库
  • 对比研究
  • 课程设计
  • 教学研究
  • 应用语言学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《跨课程的中国英语写作教学与研究:第五届中国英语写作教学与研究国际研讨会论文集》为2007年“第五届中国英语写作教学与研究国际研讨会”论文选集,共收入论文22篇。对英语写作的特点和英语写作教学的方法进行了深八分析和探讨。这些论文涵盖了对比修辞、论文思维、机辅写作,写作评估、写作策略,写作教学法、写作教师,课程发展等微学科,体现了当今写作教学与研究的跨学科性质,对广大英语写作教师和研究者具有很高的参考价值。

书籍简介:跨课程的中国英语写作教学与研究 引言:全球化背景下的语言能力重塑 在日益紧密的全球化语境中,英语作为国际交流的通用语言,其重要性不言而喻。尤其在中国,随着教育改革的不断深入,英语教学的目标已不再局限于基础的语言知识掌握,而是更加强调学生运用英语进行有效沟通和深度思考的能力。在这一背景下,英语写作能力的培养成为衡量学生综合语言素养的关键指标。传统的、孤立的英语写作教学往往难以适应现代社会对高阶思维和跨学科应用能力的需求。因此,探索一种更具系统性、更贴近真实学习与应用场景的教学范式——即“跨课程的英语写作教学”——显得尤为迫切和必要。 第一部分:理论基石——跨课程视域下的英语写作认知 本书深入剖析了“跨课程”这一核心概念在英语写作教学中的理论意涵与实践价值。我们首先回顾了20世纪末以来国内外关于学科整合、主题探究式学习(Inquiry-Based Learning)以及内容与语言整合学习(CLIL)的理论演变。在此基础上,本书明确界定了“跨课程的中国英语写作教学”的内涵,强调其并非简单地将不同学科的知识点堆砌在一起,而是指一种以真实语境、真实问题为驱动,将英语写作技能训练融入到历史、科学、社会研究乃至艺术等多个知识领域的学习过程中的系统性教学策略。 我们认为,有效的英语写作应是思维的物化过程。传统的写作教学往往聚焦于语法、词汇和篇章结构的机械模仿,而跨课程视角则强调写作作为一种认知工具的潜力。它要求学习者在运用英语进行写作时,必须调动和整合来自不同知识领域的背景信息、分析框架和论证逻辑。例如,一篇关于气候变化的议论文,其质量不仅取决于所使用的英语表达是否地道,更取决于学生能否准确理解和阐述复杂的科学数据,并运用社会学的视角进行伦理层面的批判性思考。 第二部分:实践探索——教学模式的设计与实施 本书的核心贡献在于提供了详实且可操作的跨课程英语写作教学实践模型。我们摒弃了“一刀切”的教学模式,倡导基于“任务驱动”和“项目式学习”(PBL)的教学设计。 一、主题选择与课程整合: 成功的跨课程教学始于恰当的主题选择。这些主题应具备真实性、时效性,并能够自然地横跨多个学科领域。本书提供了大量中国本土化的案例分析,例如“当代中国城市化进程中的环境挑战”、“丝绸之路的文化遗产保护与未来发展”等。在这些主题下,英语写作不再是孤立的语言练习,而是信息检索、数据分析、观点表达等综合能力的集中体现。我们详细阐述了如何与学科教师(如历史、地理、生物教师)进行深度合作,共同设计学习目标、确定知识支点和评估标准。 二、写作过程的工具化与可视化: 跨课程写作对学生的组织能力要求更高。本书重点介绍了如何将写作过程分解为一系列可操作的认知步骤,并利用可视化工具辅助学习。例如,在进行一篇研究报告的写作前,引导学生使用思维导图组织跨学科的论点结构;在构建论证时,教授如何利用不同学科的“证据链”(如科学实验数据、历史文献引用、经济学模型分析)来增强说服力。这些工具的使用,帮助学生将抽象的学科知识转化为清晰的、符合英语学术规范的文本结构。 三、差异化教学与反馈机制: 鉴于学生在不同学科领域的知识储备存在差异,本书探讨了在跨课程框架下如何实施有效的差异化教学。针对不同水平的学生,提供不同复杂度的阅读材料和写作任务,确保“最近发展区”的最大化。同时,我们提出了一种多维度的反馈机制,不仅包括语言层面的修正,更侧重于内容组织、论证深度以及跨学科知识应用准确性的反馈。同行互评(Peer Review)在此时扮演了重要角色,学生通过互相批阅彼此在不同学科背景下的文本,拓宽了对写作规范和论证逻辑的理解。 第三部分:评估体系的重构——能力导向的测量 传统的英语写作评估往往侧重于静态的、终结性的测试。本书主张,跨课程的教学需要匹配以能力发展为导向的动态评估体系。 一、过程性评估的引入: 我们强调对写作过程的持续性记录与评估,包括初稿迭代、研究笔记的完整性、以及课堂讨论的参与度。这有助于真实地反映学生在面对复杂、多源信息时,如何运用英语进行整合和表达的进步。 二、基于表现的任务评估(Performance-Based Assessment): 核心评估应聚焦于学生能否成功完成一个真实的跨学科写作任务。例如,要求学生为某项政策制定提供一份双语(或纯英文)的咨询报告。评估标准将细化到:对背景知识的掌握程度(来自非英语学科的贡献)、论证的逻辑严密性(跨学科推理能力)、以及文本的交际效能(英语的准确性和流畅性)。 三、量规(Rubrics)的精细化设计: 本书提供了多套针对跨课程写作任务的、详细而透明的评估量规示例。这些量规明确区分了“语言准确性”、“信息整合能力”、“批判性思维深度”和“跨学科应用恰当性”等维度,确保评估结果能够有效指导后续的教学改进,真正实现从“教知识”到“教应用”的转变。 结语:迈向自主学习与终身发展 跨课程的中国英语写作教学与研究,旨在培养出不仅掌握了英语这一工具,更能运用该工具去探索、理解和改造世界的未来人才。这种教学范式,致力于打破学科壁垒,激发学生的内在学习动机,使其在真实的、复杂的情境中,将英语写作内化为一种强大的、可以迁移的思维能力。本书不仅是为一线教师提供的实践手册,更是对中国英语教育未来发展方向的一种深刻探索与展望。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的装帧和排版给人一种严肃、庄重的学术书籍印象,这与它探讨的主题——关于如何让学生的写作变得更有“生命力”和“内容支撑”——形成了一种微妙的张力。我倾向于认为,成功的教学改革往往源于对学习者兴趣和潜能的激发,而不是一套冷峻的理论体系的灌输。在阅读过程中,我一直在寻找那种能够点燃教学热情的“火花”,那些能让我在合上书后,立刻冲向教室,迫不及待想尝试新方法的冲动。坦率地说,这本书提供的理论框架虽然坚实,但“温度”略显不足。它更多地是在论证“为什么要做”,而非展示“做起来有多美妙”。例如,关于学生通过跨课程学习后,写作风格如何从机械模仿转向个性化表达的转变过程,如果能穿插一些优秀学生作品的对比分析,并配以作者对这些“蜕变”过程的细致解读,那将极大地增强读者的情感共鸣和实践信心。目前的论述虽然逻辑缜密,但缺乏那种直击人心的案例叙事,使得整本书读起来更像是一份精密的工程报告,而非激发教育热情的宣言书。

评分

我花了很长时间来琢磨这本书的“研究”部分,它给我的感觉是,作者投入了巨大的精力去梳理文献和构建研究范式,这无疑体现了极高的学术素养。但是,当我们回归到“教学”的实际应用场景时,其所提供的解决方案似乎过于理想化了。它预设了一个理想中的教学环境:师资力量雄厚,各学科教师之间能够进行高效的、定期的、结构化的协作备课;学生具备较高的自主学习能力和跨领域知识储备。现实情况是,大多数学校的英语教师需要独自面对几十个班级的教学任务,他们没有多余的精力去深入学习其他学科的专业术语和知识体系,更遑论设计出真正意义上的“跨课程”教案。因此,这本书对教学模式的建议,更像是未来教育改革的“蓝图”,而非当下教师可以立即采纳并实施的“施工图纸”。如果能有一部分内容,是专门针对资源有限、时间紧张的中小学教师,提供一些“微型跨界”的、易于快速上手的教学片段或模块设计,比如如何利用一个日常科学发现,在三十分钟内完成一次有效的写作练习,这本书的实用价值将会大幅度提升。

评分

从一个长期关注中国学生英语写作困境的观察者角度来看,这本书的视角无疑是新颖的——试图将“中国经验”置于“跨课程”的框架下去重新审视。它暗示了传统应试教育下形成的思维定势,如何阻碍了学生进行真正意义上的内容驱动型写作。然而,令我略感遗憾的是,书中对“中国”的特殊性挖掘得还不够深入和细致。例如,在探讨如何利用中国古典文学或现代社会热点话题进行写作训练时,我期待看到更多本土化的、能引发学生强烈共鸣的鲜活案例。目前的论述,很多时候是套用了国际上通行的跨学科教学模式,然后将其背景“置换”成了中国。这种置换带来的冲击力是有限的。真正的跨课程研究,我认为应当是立足于本土文化和思维习惯,去改造和优化现有的教学流程,而不是仅仅引入一套外部框架。我希望看到更多关于“本土知识体系如何重塑英语表达逻辑”的深度剖析,而不是仅仅停留在“把历史知识放进英语作文”的表面操作层面。这种本土化的实践深度,是衡量一本书价值的重要标尺,而在这方面,我感觉这本书的探索才刚刚开始。

评分

这本关于跨课程的中国英语写作教学与研究的书籍,给我的感受非常复杂,因为它似乎触及到了当前教育领域一个非常核心却又难以突破的痛点——如何真正实现学科间的知识融通与技能迁移。我最初对它的期望很高,希望能看到一些打破传统“英语课”与“其他学科”壁垒的创新实践,例如如何将历史、科学或社会学中的专业内容无缝融入英语写作教学体系中。然而,通读之后,我发现它更侧重于理论建构和宏观框架的梳理,对于具体、可操作的、不同学科知识点如何具体转化为写作素材和逻辑框架的案例展示略显不足。它提供了一个宏伟的蓝图,指出“必须跨越”,但当我们试图走进这个“跨越”的具体路径时,细节的描绘却有些模糊。比如,在讨论如何指导学生将物理实验报告的逻辑结构转化为一篇议论文时,书中提供的指导性建议显得过于概括,缺乏针对不同知识背景学生群体的差异化策略。我理解作者试图建立一个涵盖性的理论体系,但这使得对于一线教师而言,落地实施的难度陡增。总而言之,这本书在理论高度上值得肯定,但若想成为一本“工具书”或“实战指南”,它在操作层面的深度和细节处理上,还有很大的提升空间,这使得我这个渴望即刻应用新方法的教师,感到一丝力不从心。

评分

这本书的论证结构和语言风格,有一种让人不得不深思的严谨和学术气息,它似乎更像是一篇深入的学术论文集,而非一本面向广大教师的普及读物。我尤其欣赏作者在探讨“研究”层面的努力,它不仅停留在“怎么教”的层面,更是试图挖掘“为什么这样教”背后的深层文化与认知心理学动因。然而,这种过度的学术化,也无形中抬高了阅读门槛。对于那些日常教学任务繁重,急需快速吸收有效教学技巧的实践者来说,理解和消化其中引用的复杂概念和模型,需要花费大量时间进行二次解读。我感觉自己像是在攀登一座理论的高峰,视野固然开阔,但脚下的路却布满了密集的脚注和晦涩的术语。比如,书中关于“认知负荷与写作迁移”的章节,虽然深刻揭示了信息过载对学生写作能力构建的负面影响,但其对“负荷”的量化评估模型介绍得过于抽象,让人难以将其转化为课堂上对学生注意力分配的有效管理。这种深刻性是宝贵的,但如果不能转化为清晰、易于理解的教学语言和步骤,它的实际影响力可能会被局限在少数理论研究者的小圈子内,难以真正渗透到日常的英语写作课堂中去。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有