《天使,望故乡》是一部带有非常浓烈的自传色彩的小说。
主人公尤金是一位非常奇特的人,他出生于一个奇特的家庭,父亲是英国后裔的美国人,母亲所出生的潘兰家族是苏格兰一英格兰后裔。
他在这样的家族生长、成长,他祖先家族的发展模式是:先有钱买下一间小酒馆,因为贪杯,把赚来的钱从口中都喝掉了,变成了一个流浪汉,靠在谷仓边与当地人斗鸡勉强度日……到了尤金自己,他在困厄中成长、读书,坚持读哈佛大学,因为他要去了解比那些盘旋在四周的“信天翁”更为陌生的“大海”。在大学中,对爱情的渴望,性饥渴的折磨,也没有让他退缩,就这样直到大学毕业……
这是一个地方的风物史,是一个奇特的家庭史。尤金从出生到大学毕业的人生轨迹,也是一个男人的奋斗史。
托马斯•沃尔夫(Thomas Wolfe,1900—1938),生于美国北卡罗来纳州。毕业于哈佛大学,硕士学位。1938年9月,患脑炎的他逝世于马里兰州的巴尔的摩。创作有《天使,望故乡》等4部长篇小说,还有数十篇中、短篇小说。《天使,望故乡》被视为美国文学史上里程碑式的作品。托马斯•沃尔夫被凯鲁亚克奉为一生的文学偶像。福克纳称他为他们“那一代最好的作家”,而将自己列在了他的后面。
托马斯•沃尔夫(1900-1938)是个只活了三十八年的创作力极旺盛的美国当代作家。作者短暂的一生中发表了两部长篇小说:《天使望家乡》和《时间与河流》。它们以北卡罗来纳州的阿尔塔蒙镇和州府为背景,记述了尤金•冈特的童年和大学生活,以及他在戏剧方面不很成功的尝试。作...
评分小说家很难抗拒写自传体小说的诱惑,就像农民对着一块荒芜的沃土,无法抗拒开垦它的诱惑一样。 小说家无法避免书写自己故乡的命运,就像一株向日葵不能改变自己始终朝向太阳的命运一样。 小说家不能不写成长,尤其是刚刚历经了伤筋动骨的成长还心有余悸的小说家,岁月还没有滤...
评分前几天,俺贴出关于《天使,望故乡》的评论不久,收到一封豆邮:“我是山寨网格本《天使,望故乡》的编辑……”。俺当时的感觉就像在大街上正猥琐的冲着某个人的背影指指点点之时,他突然转过身来说“你好”。 现在,这本硕大的网格本正躺在我的桌子上。对,硕大,没错...
评分 评分1929年,沃尔夫出版了处女作《天使望故乡》一举成名(书名来自弥尔顿的诗句),却在老家引起轩然大波。有个老太写了8页冒火的信,扬言要把这个“无耻的作家”打一顿。另有一些人信誓旦旦,书中人物他们完全知情,因为就是现实中的某某。有一个情节是:石匠把珍藏多年的大理石天...
天呐,这本书简直是文字魔术师的作品!我从来没想过,一些看似寻常的意象,经过作者的笔触,能焕发出如此惊人的生命力。它的结构安排极其精妙,像是搭建起一座复杂的迷宫,你以为自己找到了出口,结果却发现进入了更深层次的思考。我喜欢它那种跳跃性的叙事节奏,时而快如闪电,将事件推向高潮;时而又慢如溪流,让你有机会停下来欣赏沿途的风景。这本书最让我震撼的是它对“时间”这一概念的解构。它不是线性的讲述,而是将过去、现在、未来的碎片巧妙地编织在一起,形成一张密不透风的网,让人在阅读过程中不断地自我修正对故事情节的理解。读完最后一个标点符号,我甚至有点恍惚,感觉自己的人生轨迹也被这本书重新梳理了一遍。如果你厌倦了那种套路化的情节和一眼望到底的结局,这本书绝对能给你带来一场酣畅淋漓的智力挑战和情感冲击。它考验的不仅是你的阅读速度,更是你的理解深度和联想能力。
评分这本书简直是一股清流啊!我拿到手的时候,就被它那种沉静而又充满力量的气息给吸引住了。装帧设计非常考究,那种低调的奢华感,让人忍不住想多翻阅几遍。我通常对那种故作高深的文字是敬而远之的,但这本书的叙事方式非常平易近人,它不急于抛出宏大的主题,而是像一位老友在娓娓道来,每一个场景的描绘都细腻得让人仿佛身临其境。特别是对人物内心世界的挖掘,那种微妙的情绪波动,作者捕捉得极其精准,让人在阅读的时候,不自觉地代入进去,甚至能感受到角色呼吸的节奏。我特别欣赏作者在语言上的克制与张力,该抒情时毫不吝啬,该沉思时又恰到好处地戛然而止,留给读者无限的想象空间。它不是那种读完就忘的快餐文学,而更像是一坛陈年的老酒,初尝清冽,回味悠长,每次重读都会有新的感悟。总的来说,这是一次非常愉悦且富有启发的阅读体验,推荐给所有追求精神深度和文字美感的读者。
评分这本书的视角转换非常大胆和成熟。它没有固守于某一个主角的内心独白,而是像一个全知全能的旁观者,在不同的生命阶段、不同的人物之间自由穿梭,展示了人性的多面性和复杂性。这种叙事手法带来的效果是惊人的:你既能感受到个体生命的挣扎与无力,又能体会到宏大历史背景下个体选择的必然性。它探讨的主题是深刻的,但它处理这些主题的方式却是极其温柔和富有同情心的。作者似乎对人类的弱点抱有一种深深的理解和宽恕。我特别喜欢那些看似不经意间插入的哲理思辨,它们不是突兀的说教,而是如同自然界的规律一样,在故事的流动中自然而然地浮现出来。这本书读完后,我感觉自己对周围的人和事都多了一层理解的滤镜,少了一份评判的冲动。它教会我,很多时候,理解比审判更有力量。
评分说实话,当我开始阅读这本书时,我的预期是比较低的,毕竟市面上的作品大多大同小异。然而,这本书出乎意料地展现了一种罕见的、近乎古典的文学气质。它的句法结构复杂而优美,充满了古典韵味,读起来有一种庄重感,让人不得不放慢语速,细细品味每一个词汇的选择。它不像现代小说那样追求效率和直白,而是更注重氛围的营造和意境的渲染。我尤其赞叹作者对于环境描写的功力,那些风景不再仅仅是故事发生的背景,它们本身就成了有生命的、会说话的角色,它们的情绪起伏与人物的命运紧密相连。我甚至能闻到书中描述的泥土的芬芳和雨后青草的气息。这本书需要你用心去“听”它说话,而不是用眼睛去“看”它。它要求读者投入时间和耐心,但回报是极其丰厚的——你会发现自己被带入了一个全然不同的、充满诗意的精神世界。
评分我必须得说,这本书的阅读体验是极具挑战性的,但这种挑战性正是它魅力所在。它拒绝提供任何廉价的安慰,相反,它将一些我们试图回避的生命中的“痛点”赤裸裸地展示出来,但又不至于让人绝望。作者似乎在用一种近乎冷峻的笔触,解剖人类社会运行的深层逻辑和那些难以言说的潜规则。这种坦诚让人佩服,也让人脊背发凉。它的语言风格非常锐利,充满了象征意义和隐喻,你需要不断地在字面意义和深层含义之间进行解码。我甚至需要时不时停下来,在书页空白处做一些自己的记录和思考,否则很容易被作者构建的复杂意象迷住而偏离主线。这是一本需要“二刷”“三刷”才能真正领会其精髓的作品,它就像一块未经打磨的璞玉,需要你投入精力去雕琢,最终才能看到它璀璨的光芒。这本书无疑是近几年来我读过的最有分量的文学作品之一。
评分厚厚的一本,翻译一般
评分在购书中心偶然看到,翻阅了后面一半。觉得很流畅易读,又透着一股迷惘,尤其是本的去世,很吸引人。关于主人公的细节,有种隐秘和炫耀交织的感觉。这本书的封面真是经典设计,一看就觉得舒服。
评分最喜欢的译本。
评分喜欢这个译本
评分Milton, Lycidas.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有