Passionately in love, Clare and Henry vow to hold onto each other and their marriage as they struggle with the effects of Chrono-Displacement Disorder, a condition that casts Henry involuntarily into the world of time travel.
奧德麗·尼芬格(Audrey Niffenegger),視覺藝術傢,也是芝加哥哥倫比亞學院書籍與紙藝中心的教授,她負責教導寫作、凸版印刷以及精美版書籍的製作。曾在芝加哥印花社畫廊展齣個人藝術作品。《時間旅行者的妻子》是她的第一本小說。目前她居住在芝加哥。
《时间旅行者的妻子》这本书,花了许久才读完。并非内容不够吸引人,而是读到上半部结束,两人成婚后,隔了很长一段时间才开始读下半部。要说为何如此,也许是料到了结局的悲伤而下意识逃避,也许是想如亨利所说那样“让时间永远停在这一刻”,正如童话故事的结尾,“从此王子...
評分在没看过这书之前,或者说很早很早的时候,我总会想,如果自己能时空旅行会怎么样呢。 我可能会吃着吃着“砰”的一声,低头一看原来回到洪荒时代;可能正参加着球赛,即将破门那一刻出现在1851年的伦敦万博会现场;甚至可能一觉醒来发现睡的地方是乾清宫还是养心...
評分这本书是我常去的那家小书店的老板推荐给我的,买了却一直没有来得及看。这次去桂林旅行我带上了它。 一个很科幻的背景,写的却是纯粹的爱情。刚开始被作者的写作方式和奇特构思吸引,看到后面则深深地被故事本身打动。我一直觉得爱情是敌不过时间的,然而本书正是...
評分时间、场所、际遇、死亡都无法让我屈服/ 我最卑微的欲望就是最少的移动。 ...
評分《时间旅行者的妻子》这本书,花了许久才读完。并非内容不够吸引人,而是读到上半部结束,两人成婚后,隔了很长一段时间才开始读下半部。要说为何如此,也许是料到了结局的悲伤而下意识逃避,也许是想如亨利所说那样“让时间永远停在这一刻”,正如童话故事的结尾,“从此王子...
"Nor Time, nor Place, nor Chance, nor Death can bow. My least desires unto the least remove." 等待一個幸福需要多少的勇氣。有的時候就算很短暫,隻有一個擁抱的時間,也足矣。
评分讓人動容的一本書,真愛是用一輩子來等你,因為我知道你一定會來。
评分"Nor Time, nor Place, nor Chance, nor Death can bow. My least desires unto the least remove." 等待一個幸福需要多少的勇氣。有的時候就算很短暫,隻有一個擁抱的時間,也足矣。
评分"Nor Time, nor Place, nor Chance, nor Death can bow. My least desires unto the least remove." 等待一個幸福需要多少的勇氣。有的時候就算很短暫,隻有一個擁抱的時間,也足矣。
评分"Nor Time, nor Place, nor Chance, nor Death can bow. My least desires unto the least remove." 等待一個幸福需要多少的勇氣。有的時候就算很短暫,隻有一個擁抱的時間,也足矣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有