发表于2024-11-23
卡里来和笛木乃 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
伊本·穆格法(724~759)
Ibn al-Mugaffa'
阿拉伯作家。生于波斯朱尔村(今伊朗设拉子南部) 。父为倭马亚王朝税收官。早年信仰祆教,受波斯文化熏陶 。后到文化都城巴士拉,获得广博的阿拉伯文化知识。阿拔斯王朝时任巴士拉总督的文书,改奉伊斯兰教。但因作品表露对统治者不满,后在统治阶级的倾轧中受牵连,以“伪信罪”被曼苏尔哈里发处死。他为阿拉伯文学开辟了翻译领域,从巴列维文转译了印度的《五卷书》,并加以艺术再创作成为阿拉伯文寓言故事集《卡里来和笛木乃》。此书又被译成多种欧洲文字。他还从波斯文译过几种书,相传还译过亚里士多德的著作。他的箴言集《小礼集和大礼集》亦集中反映了对社会政治、道德改良的观点。他在阿拉伯文学中首先运用寓言体裁 ,并为阿拉伯散文艺术奠下基础 。1959年出版了《卡里来和笛木乃》中译本。
是伊本穆加发改增民间故事而成的。里面有很多故事里套故事再套故事的行为,是一种不错的讲故事的尝试,但是屡次如此,有些让人受不了。而且故事到了审判笛木乃的部分,简直水平降低。所有人物像是烘托笛木乃的巧言,只会固执的或是懦弱地寥寥说几句。整个故事说教味道浓,且凌驾到了故事之上。同样是用动物的寓言,《列那狐》在情节和人物的行进上都有趣的多。(说的有些不解印度文化风情,见谅~)
评分是伊本穆加发改增民间故事而成的。里面有很多故事里套故事再套故事的行为,是一种不错的讲故事的尝试,但是屡次如此,有些让人受不了。而且故事到了审判笛木乃的部分,简直水平降低。所有人物像是烘托笛木乃的巧言,只会固执的或是懦弱地寥寥说几句。整个故事说教味道浓,且凌驾到了故事之上。同样是用动物的寓言,《列那狐》在情节和人物的行进上都有趣的多。(说的有些不解印度文化风情,见谅~)
评分是伊本穆加发改增民间故事而成的。里面有很多故事里套故事再套故事的行为,是一种不错的讲故事的尝试,但是屡次如此,有些让人受不了。而且故事到了审判笛木乃的部分,简直水平降低。所有人物像是烘托笛木乃的巧言,只会固执的或是懦弱地寥寥说几句。整个故事说教味道浓,且凌驾到了故事之上。同样是用动物的寓言,《列那狐》在情节和人物的行进上都有趣的多。(说的有些不解印度文化风情,见谅~)
评分是伊本穆加发改增民间故事而成的。里面有很多故事里套故事再套故事的行为,是一种不错的讲故事的尝试,但是屡次如此,有些让人受不了。而且故事到了审判笛木乃的部分,简直水平降低。所有人物像是烘托笛木乃的巧言,只会固执的或是懦弱地寥寥说几句。整个故事说教味道浓,且凌驾到了故事之上。同样是用动物的寓言,《列那狐》在情节和人物的行进上都有趣的多。(说的有些不解印度文化风情,见谅~)
评分是伊本穆加发改增民间故事而成的。里面有很多故事里套故事再套故事的行为,是一种不错的讲故事的尝试,但是屡次如此,有些让人受不了。而且故事到了审判笛木乃的部分,简直水平降低。所有人物像是烘托笛木乃的巧言,只会固执的或是懦弱地寥寥说几句。整个故事说教味道浓,且凌驾到了故事之上。同样是用动物的寓言,《列那狐》在情节和人物的行进上都有趣的多。(说的有些不解印度文化风情,见谅~)
小时候就喜欢读,自然是当故事看。而这种故事里面套故事的叙述方式又显得特别有趣。记得以前最喜欢老鼠、鸽子、乌龟那一章的故事,大约也只有这一章的友情比较醇厚。 书中的道理儿时自然不大理解,人生体验越多,感触亦越深。如果有人把老子的许多观点看作阴谋,那么这本书也...
评分读书笔记37:卡里来和笛木乃 我上周刚买到网格本的五卷书,结果这本书是五卷书的阿拉伯译本。 五卷书应该是印度最早期的一本寓言故事集了,梵文书写,成书在公元前四世纪到公元前六世纪,后来传到波斯,后世的文学作品受到它的影响很大,十日谈,格林童话等等都有它的素材。 19...
评分阿拉伯寓言故事集,据说是除了《圣经》被译成最多文字的书。 在新知不起眼的位置找到它,虽然封面不甚佳,但字体清晰,翻译尚可,尤其是彩色插图朴拙可爱,于是四折购入。 原定价甚高,不知作何想法。
评分阿拉伯寓言故事集,据说是除了《圣经》被译成最多文字的书。 在新知不起眼的位置找到它,虽然封面不甚佳,但字体清晰,翻译尚可,尤其是彩色插图朴拙可爱,于是四折购入。 原定价甚高,不知作何想法。
评分小时候就喜欢读,自然是当故事看。而这种故事里面套故事的叙述方式又显得特别有趣。记得以前最喜欢老鼠、鸽子、乌龟那一章的故事,大约也只有这一章的友情比较醇厚。 书中的道理儿时自然不大理解,人生体验越多,感触亦越深。如果有人把老子的许多观点看作阴谋,那么这本书也...
卡里来和笛木乃 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024